Parallel Bible VersionsHebrew Bible Study Tools

1 Samuel 29:7 [study!]

American Standard Version (ASV 1901) [2]
— Wherefore now return, and go in peace, that thou displease not the lords of the Philistines.
King James Version (KJV 1769)
— Wherefore now return, and go in peace, that thou displease not the lords of the Philistines.
New American Standard Bible (NASB ©1995)
— “Now therefore return and go in peace, that you may not displease the lords of the Philistines.”
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— Therefore now return, and go in peace, that thou displease not the lords of the Philistines.
Darby's Translation (DBY 1890)
— And now return, and go in peace, that thou displease not the lords of the Philistines.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— Now, therefore, return, and go in peace,—so shalt thou not do wrong in the eyes of the lords of the Philistines.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— and now, turn back, and go in peace, and thou dost do no evil in the eyes of the princes of the Philistines.'
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— Return therefore, and go in peace, and offend not the eyes of the princes of the Philistines.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— Wherefore now returne and goe in peace, that thou displease not the lords of the Philistines.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— Now then return and go in peace, thus thou shalt not do evil in the sight of the lords of the Philistines.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— Wherefore now return, and go in peace, that thou displease not the lords of the Pelishtim.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
Wherefore now x6258
(6258) Complement
אַתָּה
`attah
{at-taw'}
From H6256; at this time, whether adverbial, conjugational or expletive.
return, 7725
{7725} Prime
שׁוּב
shuwb
{shoob}
A primitive root; to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbially again.
z8798
<8798> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperative (See H8810)
Count - 2847
and go y3212
[3212] Standard
יָלַך
yalak
{yaw-lak'}
A primitive root (compare H1980); to walk (literally or figuratively); causatively to carry (in various senses).
z8798
<8798> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperative (See H8810)
Count - 2847
x1980
(1980) Complement
הָלַךְ
halak
{haw-lak'}
Akin to H3212; a primitive root; to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively).
in peace, 7965
{7965} Prime
שָׁלוֹם
shalowm
{shaw-lome'}
From H7999; safe, that is, (figuratively) well, happy, friendly; also (abstractly) welfare, that is, health, prosperity, peace.
that thou displease 6213
{6213} Prime
עָשָׂה
`asah
{aw-saw'}
A primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application.
7451
{7451} Prime
רָע
ra`
{rah}
From H7489; bad or (as noun) evil (naturally or morally). This includes the second (feminine) form; as adjective or noun.
5869
{5869} Prime
עַיִן
`ayin
{ah'-yin}
Probably a primitive word; an eye (literally or figuratively); by analogy a fountain (as the eye of the landscape).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
not x3808
(3808) Complement
לֹא
lo'
{lo}
lo; a primitive particle; not (the simple or abstract negation); by implication no; often used with other particles.
the lords 5633
{5633} Prime
סֶרֶן
ceren
{seh'-ren}
From an unused root of uncertain meaning; an axle; figuratively a peer.
of the Plitm פְּלִשׁתִּים. 6430
{6430} Prime
פְּלִשְׁתִּי
P@lishtiy
{pel-ish-tee'}
Patrial from H6429; a Pelishtite or inhabitant of Pelesheth.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

[[no comment]]

Matthew Henry's Commentary

See commentary on 1 Samuel 29:6-11.

John Wesley's Explanatory Notes

[[no comment]]

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
displease:
Heb. do not evil in the eyes of the lords,
Numbers 22:34 And Balaam said unto the angel of the LORD, I have sinned; for I knew not that thou stoodest in the way against me: now therefore, if it displease thee, I will get me back again.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible Search

Nu 22:34.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Please post your comment on 1 Samuel 29:7.
Name:

WWW Chat Bible Commentary

User-Posted Comments on 1 Samuel 29:7


Recent Chat Bible Comments