1 Samuel 28:21New American Standard Bible (NASB ©1995) [2] 
 The woman came to Saul and saw that he was terrified, and said to him, “Behold, your maidservant has obeyed you, and I have taken my life in my hand and have listened to your words which you spoke to me. 
King James Version (KJV 1769) [2] 
 And the woman came unto Saul, and saw that he was sore troubled, and said unto him, Behold, thine handmaid hath obeyed thy voice, and I have put my life in my hand, and have hearkened unto thy words which thou spakest unto me. 
English Revised Version (ERV 1885) 
 And the woman came unto Saul, and saw that he was sore troubled, and said unto him, Behold, thine handmaid hath hearkened unto thy voice, and I have put my life in my hand, and have hearkened unto thy words which thou spakest unto me. 
American Standard Version (ASV 1901) [2] 
 And the woman came unto Saul, and saw that he was sore troubled, and said unto him, Behold, thy handmaid hath hearkened unto thy voice, and I have put my life in my hand, and have hearkened unto thy words which thou spakest unto me. 
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833) 
 And the woman came to Saul, and saw that he was greatly troubled, and said to him, Behold, thy handmaid hath obeyed thy voice, and I have put my life in my hand, and have hearkened to thy words, which thou didst speak to me. 
Darby's Translation (DBY 1890) 
 And the woman came to Saul, and saw that he was sore troubled, and said to him, Behold, thy bondmaid has hearkened to thy voice, and I have put my life in my hand, and have hearkened to thy words which thou spokest to me. 
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902) 
 And the woman came unto Saul, and, when she saw that he was greatly terrified, she said unto himLo! thy handmaid hearkened unto thy voice, and I put my life into my hand, and heard thy words which thou didst speak unto me. 
Young's Literal Translation (YLT 1898) 
 And the woman cometh in unto Saul, and seeth that he hath been greatly troubled, and saith unto him, 'Lo, thy maid-servant hath hearkened to thy voice, and I put my soul in my hand, and I obey thy words which thou hast spoken unto me; 
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750) 
 And the woman came to Saul, (for he was very much troubled) and said to him: Behold thy handmaid hath obeyed thy voice, and I have put my life in my hand: and I hearkened unto the words which thou spokest to me. 
Geneva Bible (GNV 1560) 
 Then the woman came vnto Saul, ? sawe that he was sore troubled, and said vnto him, See, thine handmaide hath obeyed thy voyce, and I haue put my soule in mine hande, and haue obeyed thy wordes which thou saydest vnto me. 
Original King James Bible (AV 1611) [2] 
 And the woman came vnto Saul, and saw that he was sore troubled, and sayd vnto him, Behold, thine handmayd hath obeyed thy voice, and I haue put my life in my hand, and haue hearkened vnto thy words which thou spakest vnto me: 
Lamsa Bible (1957) 
 And the woman came to Saul, and saw that he was exceedingly afraid, and said to him, Behold, your handmaid has obeyed your voice, and I have put my life in your hand, and have listened to the words which you spoke to me. 
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names) 
 And the woman went in to Saul, and saw that he was greatly disquieted, and said to him, Behold now, thine handmaid has hearkened to thy voice, and I have put my life in my hand, and have heard the words which thou has spoken to me. 
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3] 
 And the woman came unto Shaul, and saw that he was sore troubled, and said unto him, Behold, thine handmaid hath obeyed thy voice, and I have put my life in my hand, and have hearkened unto thy words which thou spakest unto me.  |  
  
And the woman
 802 {0802} Primeאִשָּׁה'ishshah{ish-shaw'} 
 The first form is the feminine of  H0376 or  H0582; the second form is an irregular plural; a  woman (used in the same wide sense as  H0582).  
came
 935 {0935} Primeבּוֹאbow'{bo} 
 A primitive root; to  go or  come (in a wide variety of applications).  
z8799 <8799> Grammar
 Stem - Qal (See  H8851) Mood - Imperfect (See  H8811) Count - 19885  
unto
 x413 (0413) Complementאֵל'el{ale} 
 (Used only in the shortened constructive form (the second form)); a primitive particle, properly denoting motion  towards, but occasionally used of a quiescent position, that is,  near,  with or  among; often in general,  to.  
Šä´ûl
שָׁאוּל,
 7586 {7586} PrimeשָׁאוּלSha'uwl{shaw-ool'} 
 Passive participle of  H7592;  asked;  Shaul, the name of an Edomite and two Israelites.  
and saw
 7200 {7200} Primeרָאָהra'ah{raw-aw'} 
 A primitive root; to  see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitively, intransitively and causatively).  
z8799 <8799> Grammar
 Stem - Qal (See  H8851) Mood - Imperfect (See  H8811) Count - 19885  
that
 x3588 (3588) Complementכִּיkiy{kee} 
 A primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating  causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjugation or adverb; often largely modified by other particles annexed.  
he was sore
 3966 {3966} Primeמְאֹדm@`od{meh-ode'} 
 From the same as  H0181; properly  vehemence, that is, (with or without preposition)  vehemently; by implication  wholly,  speedily, etc. (often with other words as an intensive or superlative; especially when repeated).  
troubled,
 926 {0926} Primeבּהלbahal{baw-hal'} 
 A primitive root; to  tremble inwardly (or  palpitate), that is, (figuratively)  be (causatively  make) (suddenly)  alarmed or  agitated; by implication to  hasten anxiously.  
z8738 <8738> Grammar
 Stem - Niphal (See  H8833) Mood - Perfect (See  H8816) Count - 1429  
and said
 559 {0559} Primeאָמַר'amar{aw-mar'} 
 A primitive root; to  say (used with great latitude).  
z8799 <8799> Grammar
 Stem - Qal (See  H8851) Mood - Imperfect (See  H8811) Count - 19885  
unto
 x413 (0413) Complementאֵל'el{ale} 
 (Used only in the shortened constructive form (the second form)); a primitive particle, properly denoting motion  towards, but occasionally used of a quiescent position, that is,  near,  with or  among; often in general,  to.  
him, Behold,
 x2009 (2009) Complementהִנֵּהhinneh{hin-nay'} 
 Prolonged for  H2005;  lo!.  
thine handmaid
 8198 {8198} Primeשִׁפְחָהshiphchah{shif-khaw'} 
 Feminine from an unused root meaning to  spread out (as a  family; see  H4940); a  female slave (as a member of the  household).  
hath obeyed
 8085 {8085} Primeשָׁמַעshama`{shaw-mah'} 
 A primitive root; to  hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively to  tell, etc.).  
z8804 <8804> Grammar
 Stem - Qal (See  H8851) Mood - Perfect (See  H8816) Count - 12562  
thy voice,
 6963 {6963} Primeקוֹלqowl{kole} 
 From an unused root meaning to  call aloud; a  voice or  sound.  
and I have put
 7760 {7760} Primeשׂוּםsuwm{soom} 
 A primitive root; to  put (used in a great variety of applications, literally, figuratively, inferentially and elliptically).  
z8799 <8799> Grammar
 Stem - Qal (See  H8851) Mood - Imperfect (See  H8811) Count - 19885  
my life
 5315 {5315} Primeנֶפֶשׁnephesh{neh'-fesh} 
 From  H5314; properly a  breathing creature, that is,  animal or (abstractly)  vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental).  
in my hand,
 3709 {3709} Primeכַּףkaph{kaf} 
 From  H3721; the hollow  hand or palm (so of the  paw of an animal, of the  sole, and even of the  bowl of a dish or sling, the  handle of a bolt, the  leaves of a palm tree); figuratively  power.  
and have hearkened
 8085 {8085} Primeשָׁמַעshama`{shaw-mah'} 
 A primitive root; to  hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively to  tell, etc.).  
z8799 <8799> Grammar
 Stem - Qal (See  H8851) Mood - Imperfect (See  H8811) Count - 19885  
unto
 x853 (0853) Complementאֵת'eth{ayth} 
 Apparently contracted from  H0226 in the demonstrative sense of  entity; properly  self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition,  even or  namely).  
thy words
 1697 {1697} Primeדָּבָרdabar{daw-baw'} 
 From  H1696; a  word; by implication a  matter (as  spoken of) or  thing; adverbially a  cause.  
which
 x834 (0834) Complementאֲשֶׁר'asher{ash-er'} 
 A primitive relative pronoun (of every gender and number);  who,  which,  what,  that; also (as adverb and conjunction)  when,  where,  how,  because,  in order that, etc.  
thou spakest
 1696 {1696} Primeדִּבֵּרdabar{daw-bar'} 
 A primitive root; perhaps properly to  arrange; but used figuratively (of words) to  speak; rarely (in a destructive sense) to  subdue.  
z8765 <8765> Grammar
 Stem - Piel (See  H8840) Mood - Perfect (See  H8816) Count - 2121  
unto
 x413 (0413) Complementאֵל'el{ale} 
 (Used only in the shortened constructive form (the second form)); a primitive particle, properly denoting motion  towards, but occasionally used of a quiescent position, that is,  near,  with or  among; often in general,  to.  
me.  |  
  
1 Samuel 28:21
Came to Saul  From whom she departed, when she had brought him and Samuel together, that they might more freely converse together.  |  
  
1 Samuel 28:21
And the woman came unto Saul, and saw that he was sore troubled, and said unto him, Behold, thine handmaid hath obeyed thy voice, and I (k) have put my life in my hand, and have hearkened unto thy words which thou spakest unto me. 
(k) I have ventured my life.  |  
  
- I have put:
  1 Samuel 19:5 For he did put his life in his hand, and slew the Philistine, and the LORD wrought a great salvation for all Israel: thou sawest [it], and didst rejoice: wherefore then wilt thou sin against innocent blood, to slay David without a cause? Judges 12:3 And when I saw that ye delivered [me] not, I put my life in my hands, and passed over against the children of Ammon, and the LORD delivered them into my hand: wherefore then are ye come up unto me this day, to fight against me? Job 13:14 Wherefore do I take my flesh in my teeth, and put my life in mine hand?
 
  |  
  
 | 
 | 
  
  
  
  
  
  
 |