1 Samuel 28:11New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
Then the woman said, “Whom shall I bring up for you?” And he said, “Bring up Samuel for me.”
King James Version (KJV 1769) [2]
Then said the woman, Whom shall I bring up unto thee? And he said, Bring me up Samuel.
English Revised Version (ERV 1885)
Then said the woman, Whom shall I bring up unto thee? And he said, Bring me up Samuel.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
Then said the woman, Whom shall I bring up unto thee? And he said, Bring me up Samuel.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
Then said the woman, whom shall I bring up to thee? And he said, Bring me up Samuel.
Darby's Translation (DBY 1890)
Then said the woman, Whom shall I bring up to thee? And he said, Bring me up Samuel.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
Then said the woman, Whom shall I bring up for thee? And he said, Samuel, bring thou up for me.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
And the woman saith, 'Whom do I bring up to thee?' and he saith, 'Samuelbring up to me.'
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
And the woman said to him: Whom shall I bring up to thee? And he said, Bring me up Samuel.
Geneva Bible (GNV 1560)
Then said the woman, Whom shal I bring vp vnto thee? And he answered, Bring me vp Samuel.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
Then said the woman, Whome shall I bring vp vnto thee? and he said, Bring me vp Samuel.
Lamsa Bible (1957)
Then the woman said, Whom shall I bring up to you? And he said, Bring me up Samuel.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
And the woman said, Whom shall I bring up to thee? and he said, Bring up to me Samuel.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
Then said the woman, Whom shall I bring up unto thee? And he said, Bring me up Shemuel. |
Then said
559 {0559} Primeאָמַר'amar{aw-mar'}
A primitive root; to say (used with great latitude).
z8799 <8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 19885
the woman,
802 {0802} Primeאִשָּׁה'ishshah{ish-shaw'}
The first form is the feminine of H0376 or H0582; the second form is an irregular plural; a woman (used in the same wide sense as H0582).
x853 (0853) Complementאֵת'eth{ayth}
Apparently contracted from H0226 in the demonstrative sense of entity; properly self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely).
Whom
x4130 (4130) Complementמוֹדַעַתmowda`ath{mo-dah'-ath}
From H3045; acquaintance.
shall I bring up
5927 {5927} Primeעָלָה`alah{aw-law'}
A primitive root; to ascend, intransitively ( be high) or active ( mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literally and figuratively.
z8686 <8686> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 4046
unto thee? And he said,
559 {0559} Primeאָמַר'amar{aw-mar'}
A primitive root; to say (used with great latitude).
z8799 <8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 19885
Bring me up
5927 {5927} Primeעָלָה`alah{aw-law'}
A primitive root; to ascend, intransitively ( be high) or active ( mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literally and figuratively.
z8685 <8685> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818) Mood - Imperative (See H8810) Count - 731
x853 (0853) Complementאֵת'eth{ayth}
Apparently contracted from H0226 in the demonstrative sense of entity; properly self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely).
Šæmû´ël
שְׁמוּאֵל.
8050 {8050} PrimeשְׁמוּאֵלSh@muw'el{sehm-oo-ale'}
From the passive participle of H8085 and H0410; heard of God; Shemuel, the name of three Israelites. |
1 Samuel 28:11
Samuel Whose kindness and compassion as he had formerly experienced, so now he expected it in his deep distress. This practice of divination by the dead, or the souls of dead persons, was very usual among all nations. |
1 Samuel 28:11
Then said the woman, Whom shall I bring up unto thee? And he said, Bring me up (e) Samuel.
(e) He speaks according to his gross ignorance not considering the state of the saints after this life, and how Satan has no power over them. |
[No cross-references for this verse.] |
|
[no cross-references ascribed to this verse] |
|
|