Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleHebrew Bible Study Tools

1 Samuel 27:12

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— So Achish believed David, saying, “He has surely made himself odious among his people Israel; therefore he will become my servant forever.”
King James Version (KJV 1769) [2]
— And Achish believed David, saying, He hath made his people Israel utterly to abhor him; therefore he shall be my servant for ever.
English Revised Version (ERV 1885)
— And Achish believed David, saying, He hath made his people Israel utterly to abhor him; therefore he shall be my servant for ever.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— And Achish believed David, saying, He hath made his people Israel utterly to abhor him; therefore he shall be my servant for ever.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— And Achish believed David, saying, He hath made his people Israel utterly to abhor him; therefore he shall be my servant for ever.
Darby's Translation (DBY 1890)
— And Achish trusted David, saying, He has made himself utterly odious among his people Israel; and he shall be my servant for ever.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— And Achish believed in David, saying,—He hath made himself, odious, unto his own people, unto Israel, therefore shall he be my servant all his life long.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— And Achish believeth in David, saying, 'He hath made himself utterly abhorred among his people, in Israel, and hath been to me for a servant age-during.'
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— And Achis believed David, saying: He hath done much harm to his people Israel: Therefore he shall be my servant for ever.
Geneva Bible (GNV 1560)
— And Achish beleeued Dauid, saying, He hath made his people of Israel vtterly to abhorre him: therefore he shalbe my seruant for euer.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— And Achish beleeued Dauid, saying, Hee hath made his people Israel vtterly to abhorre him, therefore hee shall be my seruant for euer.
Lamsa Bible (1957)
— And Achish believed David, saying, He has surely displeased his people Israel; therefore he has become my servant for ever.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— So David had the full confidence of Achish{gr.Anchus}, who said, He is thoroughly disgraced among his people in Israel and he shall be my servant for ever.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— And Akhish believed Dawid, saying, He hath made his people Yisrael utterly to abhor him; therefore he shall be my servant for ever.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
And ´Äȼîš אָכִישׁ 397
{0397} Prime
אָכִישׁ
'Akiysh
{aw-keesh'}
Of uncertain derivation; Akish, a Philistine king.
believed 539
{0539} Prime
אָמַן
'aman
{aw-man'}
A primitive root; properly to build up or support; to foster as a parent or nurse; figuratively to render (or be) firm or faithful, to trust or believe, to be permanent or quiet; morally to be true or certain; once (in Isaiah 30:21; by interchange for H0541) to go to the right hand.
z8686
<8686> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 4046
Däwiđ דָּוִד, 1732
{1732} Prime
דָּוִד
David
{daw-veed'}
From the same as H1730; loving; David, the youngest son of Jesse.
saying, 559
{0559} Prime
אָמַר
'amar
{aw-mar'}
A primitive root; to say (used with great latitude).
z8800
<8800> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Infinitive (See H8812)
Count - 4888
He hath made his people 5971
{5971} Prime
עַם
`am
{am}
From H6004; a people (as a congregated unit); specifically a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively a flock.
Yiŝrä´ël יִשׂרָאֵל 3478
{3478} Prime
יִשְׂרָאֵל
Yisra'el
{yis-raw-ale'}
From H8280 and H0410; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity.
utterly y887
[0887] Standard
בָּאַשׁ
ba'ash
{baw-ash'}
A primitive root; to smell bad; figuratively to be offensive morally.
z8687
<8687> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818)
Mood - Infinitive (See H8812)
Count - 1162
to abhor 887
{0887} Prime
בָּאַשׁ
ba'ash
{baw-ash'}
A primitive root; to smell bad; figuratively to be offensive morally.
z8689
<8689> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 2675
him; therefore he shall be x1961
(1961) Complement
הָיָה
hayah
{haw-yaw'}
A primitive root (compare H1933); to exist, that is, be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary).
my servant 5650
{5650} Prime
עֶבֶד
`ebed
{eh'-bed}
From H5647; a servant.
for ever. 5769
{5769} Prime
עוֹלָם
`owlam
{o-lawm'}
From H5956; properly concealed, that is, the vanishing point; generally time out of mind (past or future), that is, (practically) eternity; frequentative adverbially (especially with prepositional prefix) always.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

[[no comment]]

Matthew Henry's Commentary

See commentary on 1 Samuel 27:8-12.

John Wesley's Explanatory Notes

[[no comment]]

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
utterly to abhor:
Heb. to stink,
1 Samuel 13:4 And all Israel heard say [that] Saul had smitten a garrison of the Philistines, and [that] Israel also was had in abomination with the Philistines. And the people were called together after Saul to Gilgal.
Genesis 34:30 And Jacob said to Simeon and Levi, Ye have troubled me to make me to stink among the inhabitants of the land, among the Canaanites and the Perizzites: and I [being] few in number, they shall gather themselves together against me, and slay me; and I shall be destroyed, I and my house.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Gn 34:30. 1S 13:4.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments