Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleHebrew Bible Study Tools

1 Samuel 26:14

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— David called to the people and to Abner the son of Ner, saying, “Will you not answer, Abner?” Then Abner replied, “Who are you who calls to the king?”
King James Version (KJV 1769) [2]
— And David cried to the people, and to Abner the son of Ner, saying, Answerest thou not, Abner? Then Abner answered and said, Who [art] thou [that] criest to the king?
English Revised Version (ERV 1885)
— and David cried to the people, and to Abner the son of Ner, saving, Answerest thou not, Abner? Then Abner answered and said, Who art thou that criest to the king?
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— and David cried to the people, and to Abner the son of Ner, saying, Answerest thou not, Abner? Then Abner answered and said, Who art thou that criest to the king?
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— And David cried to the people, and to Abner the son of Ner, saying, Answerest thou not, Abner? Then Abner answered and said, Who [art] thou [that] criest to the king?
Darby's Translation (DBY 1890)
— And David cried to the people, and to Abner the son of Ner, saying, Answerest thou not, Abner? Then Abner answered and said, Who art thou that criest to the king?
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— And David cried aloud unto the people, and unto Abner son of Ner, saying, Wilt thou not answer, Abner? Then answered Abner, and said, Who art thou, that hast cried aloud unto the king?
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— and David calleth unto the people, and unto Abner son of Ner, saying, 'Dost thou not answer, Abner?' and Abner answereth and saith, 'Who [art] thou [who] hast called unto the king?'
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— David cried to the people, and to Abner, the son of Ner, saying: Wilt thou not answer, Abner? And Abner answering, said: Who art thou, that criest, and disturbest the king?
Geneva Bible (GNV 1560)
— And Dauid cryed to the people, and to Abner the sonne of Ner, saying, Hearest thou not, Abner? Then Abner answered, ? said, Who art thou that cryest to the King?
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— And Dauid cryed to the people, and to Abner the sonne of Ner, saying, Answerest thou not, Abner? Then Abner answered, and sayd, Who [art] thou [that] cryest to the King?
Lamsa Bible (1957)
— And David called to the king and to Abner the son of Ner, saying, Will you not answer, Abner? Then Abner answered and said, Who are you that calls to the king?
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— And David called to the people, and spoke to Abner{gr.Abenner}, saying, Wilt thou not answer, Abner{gr.Abenner}? and Abner{gr.Abenner} answered and said, Who art thou that callest?
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— And Dawid cried to the people, and to Avner the son of Ner, saying, Answerest thou not, Avner? Then Avner answered and said, Who [art] thou [that] criest to the king?

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
And Däwiđ דָּוִד 1732
{1732} Prime
דָּוִד
David
{daw-veed'}
From the same as H1730; loving; David, the youngest son of Jesse.
cried 7121
{7121} Prime
קָרָא
qara'
{kaw-raw'}
A primitive root (rather identical with H7122 through the idea of accosting a person met); to call out to (that is, properly address by name, but used in a wide variety of applications).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
to x413
(0413) Complement
אֵל
'el
{ale}
(Used only in the shortened constructive form (the second form)); a primitive particle, properly denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, that is, near, with or among; often in general, to.
the people, 5971
{5971} Prime
עַם
`am
{am}
From H6004; a people (as a congregated unit); specifically a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively a flock.
and to x413
(0413) Complement
אֵל
'el
{ale}
(Used only in the shortened constructive form (the second form)); a primitive particle, properly denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, that is, near, with or among; often in general, to.
´Avnër אַבנֵר 74
{0074} Prime
אַבְנֵר
'Abner
{ab-nare'}
From H0001 and H5216; father of light (that is, enlightening); Abner, an Israelite.
the son 1121
{1121} Prime
בֵּן
ben
{bane}
From H1129; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like H0001, H0251, etc.).
of Nër נֵר, 5369
{5369} Prime
נֵר
Ner
{nare}
The same as H5216; lamp; Ner, an Israelite.
saying, 559
{0559} Prime
אָמַר
'amar
{aw-mar'}
A primitive root; to say (used with great latitude).
z8800
<8800> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Infinitive (See H8812)
Count - 4888
Answerest 6030
{6030} Prime
עָנָה
`anah
{aw-naw'}
A primitive root; properly to eye or (generally) to heed, that is, pay attention; by implication to respond; by extension to begin to speak; specifically to sing, shout, testify, announce.
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
thou not, x3808
(3808) Complement
לֹא
lo'
{lo}
lo; a primitive particle; not (the simple or abstract negation); by implication no; often used with other particles.
´Avnër אַבנֵר? 74
{0074} Prime
אַבְנֵר
'Abner
{ab-nare'}
From H0001 and H5216; father of light (that is, enlightening); Abner, an Israelite.
Then ´Avnër אַבנֵר 74
{0074} Prime
אַבְנֵר
'Abner
{ab-nare'}
From H0001 and H5216; father of light (that is, enlightening); Abner, an Israelite.
answered 6030
{6030} Prime
עָנָה
`anah
{aw-naw'}
A primitive root; properly to eye or (generally) to heed, that is, pay attention; by implication to respond; by extension to begin to speak; specifically to sing, shout, testify, announce.
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
and said, 559
{0559} Prime
אָמַר
'amar
{aw-mar'}
A primitive root; to say (used with great latitude).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
Who x4310
(4310) Complement
מִי
miy
{me}
An interrogitive pronoun of persons, as H4100 is of things, who? (occasionally, by a peculiar idiom, of things); also (indefinitely) whoever; often used in oblique construction with prefix or suffix.
[art] thou x859
(0859) Complement
אַתָּה
'attah
{at-taw'}
A primitive pronoun of the second person; thou and thee, or (plural) ye and you.
[that] criest 7121
{7121} Prime
קָרָא
qara'
{kaw-raw'}
A primitive root (rather identical with H7122 through the idea of accosting a person met); to call out to (that is, properly address by name, but used in a wide variety of applications).
z8804
<8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 12562
to x413
(0413) Complement
אֵל
'el
{ale}
(Used only in the shortened constructive form (the second form)); a primitive particle, properly denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, that is, near, with or among; often in general, to.
the king? 4428
{4428} Prime
מֶּלֶךְ
melek
{meh'-lek}
From H4427; a king.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

See commentary on 1 Samuel 26:13-20.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on 1 Samuel 26:13-20.

John Wesley's Explanatory Notes

1 Samuel 26:14

Cried to the people — It is probable this was early in the morning.

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
[No cross-references for this verse.]
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

[no cross-references ascribed to this verse]

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments