1 Samuel 18:16New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
But all Israel and Judah loved David, and he went out and came in before them.
King James Version (KJV 1769) [2]
But all Israel and Judah loved David, because he went out and came in before them.
English Revised Version (ERV 1885)
But all Israel and Judah loved David; for he went out and came in before them.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
But all Israel and Judah loved David; for he went out and came in before them.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
But all Israel and Judah loved David, because he went out and came in before them.
Darby's Translation (DBY 1890)
But all Israel and Judah loved David, for he went out and came in before them.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
But, all Israel and Judah, were in love with David,for he was going out and coming in before them.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
and all Israel and Judah love David when he is going out and coming in before them.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
But all Israel and Juda loved David, for he came in and went out before them.
Geneva Bible (GNV 1560)
For all Israel and Iudah loued Dauid, because he went out and in before them.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
But all Israel and Iudah loued Dauid, because hee went out and came in before them.
Lamsa Bible (1957)
But all Israel and Judah loved David, because he went out to war and came in before them.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
And all Israel and Judah{gr.Juda} loved David, because he came in and went out before the people.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
But all Yisrael and Yehudah loved Dawid, because he went out and came in before them. |
But all
x3605 (3605) Complementכֹּלkol{kole}
From H3634; properly the whole; hence all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense).
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל
3478 {3478} PrimeיִשְׂרָאֵלYisra'el{yis-raw-ale'}
From H8280 and H0410; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity.
and
Yæhûđà
יְהוּדָה
3063 {3063} PrimeיְהוּדָהY@huwdah{yeh-hoo-daw'}
From H3034; celebrated; Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory.
loved
157 {0157} Primeאָהַב'ahab{aw-hab'}
A primitive root; to have affection for (sexually or otherwise).
z8802 <8802> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Participle Active (See H8814) Count - 5386
x853 (0853) Complementאֵת'eth{ayth}
Apparently contracted from H0226 in the demonstrative sense of entity; properly self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely).
Däwiđ
דָּוִד,
1732 {1732} PrimeדָּוִדDavid{daw-veed'}
From the same as H1730; loving; David, the youngest son of Jesse.
because
x3588 (3588) Complementכִּיkiy{kee}
A primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjugation or adverb; often largely modified by other particles annexed.
he
x1931 (1931) Complementהוּאhuw'{hoo}
The second form is the feminine beyond the Pentateuch; a primitive word, the third person pronoun singular, he ( she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are.
went out
3318 {3318} Primeיָצָאyatsa'{yaw-tsaw'}
A primitive root; to go (causatively bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proximate.
z8802 <8802> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Participle Active (See H8814) Count - 5386
and came in
935 {0935} Primeבּוֹאbow'{bo}
A primitive root; to go or come (in a wide variety of applications).
z8802 <8802> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Participle Active (See H8814) Count - 5386
before
6440 {6440} Primeפָּנִיםpaniym{paw-neem'}
Plural (but always used as a singular) of an unused noun ( פָּנֶה paneh, {paw-neh'}; from H6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition ( before, etc.).
them. |
- all Israel:
1 Samuel 18:5 And David went out whithersoever Saul sent him, [and] behaved himself wisely: and Saul set him over the men of war, and he was accepted in the sight of all the people, and also in the sight of Saul's servants. Luke 19:48 And could not find what they might do: for all the people were very attentive to hear him. Luke 20:19 And the chief priests and the scribes the same hour sought to lay hands on him; and they feared the people: for they perceived that he had spoken this parable against them.
|
- he went:
Numbers 27:17 Which may go out before them, and which may go in before them, and which may lead them out, and which may bring them in; that the congregation of the LORD be not as sheep which have no shepherd. 2 Samuel 5:2 Also in time past, when Saul was king over us, thou wast he that leddest out and broughtest in Israel: and the LORD said to thee, Thou shalt feed my people Israel, and thou shalt be a captain over Israel. 1 Kings 3:7 And now, O LORD my God, thou hast made thy servant king instead of David my father: and I [am but] a little child: I know not [how] to go out or come in.
|
|
|
|