Parallel Bible VersionsHebrew Bible Study Tools

1 Samuel 16:8 [study!]

American Standard Version (ASV 1901) [2]
— Then Jesse called Abinadab, and made him pass before Samuel. And he said, Neither hath Jehovah chosen this.
King James Version (KJV 1769)
— Then Jesse called Abinadab, and made him pass before Samuel. And he said, Neither hath the LORD chosen this.
New American Standard Bible (NASB ©1995)
— Then Jesse called Abinadab and made him pass before Samuel. And he said, “The LORD has not chosen this one either.”
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— Then Jesse called Abinadab, and made him pass before Samuel. And he said, Neither hath the LORD chosen this.
Darby's Translation (DBY 1890)
— Then Jesse called Abinadab, and made him pass before Samuel. And he said, Neither has Jehovah chosen this one.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— Then Jesse called Abinadab, and made him pass before Samuel,—and he said, Neither of this one, hath Yahweh made choice.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— And Jesse calleth unto Abinadab, and causeth him to pass by before Samuel; and he saith, 'Also on this Jehovah hath not fixed.'
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— And Isai called Abinadab, and brought him before Samuel. And he said: Neither hath the Lord chosen this,
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— Then Iesse called Abinadab, and made him passe before Samuel: and he said, Neither hath the LORD chosen this.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— And Jesse{gr.Jessae} called Amminadab{gr.Aminadab}, and he passed before Samuel: and he said, Neither has God chosen this one.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— Then Yishay called Avinadav, and made him pass before Shemuel. And he said, Neither hath Yahweh chosen this.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
Then Yiay יִשַׁי 3448
{3448} Prime
יִשַׁי
Yishay
{yee-shah'-ee}
From the same as H3426; extant; Jishai, David's father.
called 7121
{7121} Prime
קָרָא
qara'
{kaw-raw'}
A primitive root (rather identical with H7122 through the idea of accosting a person met); to call out to (that is, properly address by name, but used in a wide variety of applications).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
x413
(0413) Complement
אֵל
'el
{ale}
(Used only in the shortened constructive form (the second form)); a primitive particle, properly denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, that is, near, with or among; often in general, to.
vnv אֲבִינָדָב, 41
{0041} Prime
אֲבִינָדָב
'Abiynadab
{ab-ee-naw-dawb'}
From H0001 and H5068; father of generosity (that is, liberal); Abinadab, the name of four Israelites.
and made him pass 5674
{5674} Prime
עָבַר
`abar
{aw-bar'}
A primitive root; to cross over; used very widely of any transition (literally or figuratively; transitively, intransitively, intensively or causatively); specifically to cover (in copulation).
z8686
<8686> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 4046
before 6440
{6440} Prime
פָּנִים
paniym
{paw-neem'}
Plural (but always used as a singular) of an unused noun (פָּנֶה paneh, {paw-neh'}; from H6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.).
ml שְׁמוּאֵל. 8050
{8050} Prime
שְׁמוּאֵל
Sh@muw'el
{sehm-oo-ale'}
From the passive participle of H8085 and H0410; heard of God; Shemuel, the name of three Israelites.
And he said, 559
{0559} Prime
אָמַר
'amar
{aw-mar'}
A primitive root; to say (used with great latitude).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
Neither x1571
(1571) Complement
גַּם
gam
{gam}
By contraction from an unused root meaning to gather; properly assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correlation both... and.
x3808
(3808) Complement
לֹא
lo'
{lo}
lo; a primitive particle; not (the simple or abstract negation); by implication no; often used with other particles.
hath Yhw יָהוֶה 3068
{3068} Prime
יְהֹוָה
Y@hovah
{yeh-ho-vaw'}
From H1961; (the) self Existent or eternal; Jehovah, Jewish national name of God.
chosen 977
{0977} Prime
בָּחַר
bachar
{baw-khar'}
A primitive root; properly to try, that is, (by implication) select.
z8804
<8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 12562
this. x2088
(2088) Complement
זֶה
zeh
{zeh}
A primitive word; the masculine demonstrative pronoun, this or that.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

See commentary on 1 Samuel 16:6-10.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on 1 Samuel 16:6-13.

John Wesley's Explanatory Notes

[[no comment]]

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
Abinadab:

1 Samuel 17:13 And the three eldest sons of Jesse went [and] followed Saul to the battle: and the names of his three sons that went to the battle [were] Eliab the firstborn, and next unto him Abinadab, and the third Shammah.
1 Chronicles 2:13 And Jesse begat his firstborn Eliab, and Abinadab the second, and Shimma the third,
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible Search

1S 17:13. 1Ch 2:13.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Please post your comment on 1 Samuel 16:8.
Name:

WWW Chat Bible Commentary

User-Posted Comments on 1 Samuel 16:8


Recent Chat Bible Comments