Parallel Bible VersionsHebrew Bible Study Tools

1 Samuel 16:21 [study!]

American Standard Version (ASV 1901) [2]
— And David came to Saul, and stood before him: and he loved him greatly; and he became his armorbearer.
King James Version (KJV 1769)
— And David came to Saul, and stood before him: and he loved him greatly; and he became his armourbearer.
New American Standard Bible (NASB ©1995)
— Then David came to Saul and attended him; and Saul loved him greatly, and he became his armor bearer.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— And David came to Saul, and stood before him: and he loved him greatly; and he became his armor-bearer.
Darby's Translation (DBY 1890)
— And David came to Saul, and stood before him; and he loved him greatly; and he became his armour-bearer.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— And David came in unto Saul,—and stood before him,—and he loved him greatly, and he became his armour-bearer.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— And David cometh in unto Saul, and standeth before him, and he loveth him greatly; and he is a bearer of his weapons.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— And David came to Saul, and stood before him: and he loved him exceedingly, and made him his armourbearer.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— And Dauid came to Saul, and stood before him: and hee loued him greatly, and hee became his armour bearer.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— And David went in to Saul, and stood before him; and he loved him greatly; and he became his armour-bearer.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— And Dawid came to Shaul, and stood before him: and he loved him greatly; and he became his armourbearer.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
And Dwi דָּוִד 1732
{1732} Prime
דָּוִד
David
{daw-veed'}
From the same as H1730; loving; David, the youngest son of Jesse.
came 935
{0935} Prime
בּוֹא
bow'
{bo}
A primitive root; to go or come (in a wide variety of applications).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
to x413
(0413) Complement
אֵל
'el
{ale}
(Used only in the shortened constructive form (the second form)); a primitive particle, properly denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, that is, near, with or among; often in general, to.
l שָׁאוּל, 7586
{7586} Prime
שָׁאוּל
Sha'uwl
{shaw-ool'}
Passive participle of H7592; asked; Shaul, the name of an Edomite and two Israelites.
and stood 5975
{5975} Prime
עָמַד
`amad
{aw-mad'}
A primitive root; to stand, in various relations (literally and figuratively, intransitively and transitively).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
before 6440
{6440} Prime
פָּנִים
paniym
{paw-neem'}
Plural (but always used as a singular) of an unused noun (פָּנֶה paneh, {paw-neh'}; from H6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.).
him: and he loved 157
{0157} Prime
אָהַב
'ahab
{aw-hab'}
A primitive root; to have affection for (sexually or otherwise).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
him greatly; 3966
{3966} Prime
מְאֹד
m@`od
{meh-ode'}
From the same as H0181; properly vehemence, that is, (with or without preposition) vehemently; by implication wholly, speedily, etc. (often with other words as an intensive or superlative; especially when repeated).
and he became x1961
(1961) Complement
הָיָה
hayah
{haw-yaw'}
A primitive root (compare H1933); to exist, that is, be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary).
his armourbearer. 5375
{5375} Prime
נָשָׂא
nasa'
{naw-saw'}
A primitive root; to lift, in a great variety of applications, literally and figuratively, absolutely and relatively.
3627
{3627} Prime
כְּלִי
k@liy
{kel-ee'}
From H3615; something prepared, that is, any apparatus (as an implement, utensil, dress, vessel or weapon).
z8802
<8802> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Participle Active (See H8814)
Count - 5386
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

1 Samuel 16:21

_ _ David came to Saul — Providence thus prepared David for his destiny, by placing him in a way to become acquainted with the manners of the court, the business of government, and the general state of the kingdom.

_ _ became his armour-bearer — This choice, as being an expression of the king’s partiality, shows how honorable the office was held to be.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on 1 Samuel 16:14-23.

John Wesley's Explanatory Notes

1 Samuel 16:21

Stood before him — That is, waited upon him. And he loved him greatly — So there was something good in Saul still: he had not lost all, tho' he had lost the kingdom. Armour — bearer — He had that place conferred upon him, though we do not read that he ever exercised it; for it seems he was gone back to his father upon some occasion not related; and had abode with him some considerable time before the war described, 1Sa. 17:1-53, happened.

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
stood before him:

Genesis 41:46 And Joseph [was] thirty years old when he stood before Pharaoh king of Egypt. And Joseph went out from the presence of Pharaoh, and went throughout all the land of Egypt.
Deuteronomy 1:38 [But] Joshua the son of Nun, which standeth before thee, he shall go in thither: encourage him: for he shall cause Israel to inherit it.
Deuteronomy 10:8 At that time the LORD separated the tribe of Levi, to bear the ark of the covenant of the LORD, to stand before the LORD to minister unto him, and to bless in his name, unto this day.
1 Kings 10:8 Happy [are] thy men, happy [are] these thy servants, which stand continually before thee, [and] that hear thy wisdom.
Proverbs 22:29 Seest thou a man diligent in his business? he shall stand before kings; he shall not stand before mean [men].

loved him:

Psalms 62:9 Surely men of low degree [are] vanity, [and] men of high degree [are] a lie: to be laid in the balance, they [are] altogether [lighter] than vanity.
Psalms 118:9 [It is] better to trust in the LORD than to put confidence in princes.
Psalms 146:3 Put not your trust in princes, [nor] in the son of man, in whom [there is] no help.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible Search

Gn 41:46. Dt 1:38; 10:8. 1K 10:8. Ps 62:9; 118:9; 146:3. Pv 22:29.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Please post your comment on 1 Samuel 16:21.
Name:

WWW Chat Bible Commentary

User-Posted Comments on 1 Samuel 16:21


Recent Chat Bible Comments