Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleHebrew Bible Study Tools

1 Samuel 14:4

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— Between the passes by which Jonathan sought to cross over to the Philistines’ garrison, there was a sharp crag on the one side and a sharp crag on the other side, and the name of the one was Bozez, and the name of the other Seneh.
King James Version (KJV 1769) [2]
— And between the passages, by which Jonathan sought to go over unto the Philistines' garrison, [there was] a sharp rock on the one side, and a sharp rock on the other side: and the name of the one [was] Bozez, and the name of the other Seneh.
English Revised Version (ERV 1885)
— And between the passes, by which Jonathan sought to go over unto the Philistines' garrison, there was a rocky crag on the one side, and a rocky crag on the other side: and the name of the one was Bozez, and the name of the other Seneh.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— And between the passes, by which Jonathan sought to go over unto the Philistines' garrison, there was a rocky crag on the one side, and a rocky crag on the other side: and the name of the one was Bozez, and the name of the other Seneh.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— And between the passages by which Jonathan sought to go over to the garrison of the Philistines, [there was] a sharp rock on the one side, and a sharp rock on the other side: and the name of the one [was] Bozez, and the name of the other Seneh.
Darby's Translation (DBY 1890)
— Now between the passes by which Jonathan sought to go over to the Philistines' garrison there was a sharp rock on the one side and a sharp rock on the other side; and the name of the one [was] Bozez, and the name of the other Seneh.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— And, between the passes by which Jonathan sought to cross over up to the garrison of the Philistines, there was a crag of rock on the one side, and a crag of rock on the other side; and, the name of the one, was Bozez, and the name of the other, Seneh.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— And between the passages where Jonathan sought to pass over unto the station of the Philistines [is] the edge of a rock on the one side, and the edge of a rock on the other side, and the name of the one is Bozez, and the name of the other Seneh.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— Now there were between the ascents, by which Jonathan sought to go over to the garrison of the Philistines, rocks standing up on both sides, and steep cliffs like teeth on the one side, and on the other, the name of the one was Boses, and the name of the other was Sene:
Geneva Bible (GNV 1560)
— Nowe in the way whereby Ionathan sought to go ouer to the Philistims garison, there was a sharpe rocke on the one side, and a sharpe rocke on the other side: the name of the one was called Bozez, and the name of the other Seneh.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— And betweene the passages, by which Ionathan sought to go ouer vnto the Philistines garison, there was a sharpe rocke on the one side, and a sharp rocke on the other side: and the name of the one was Bozez, and the name of the other Seneh.
Lamsa Bible (1957)
— And as he sought to cross over to the Philistine garrison, behold, there was a steep rock on one side and a steep rock on the other side; and the name of the one was Bozez, and the name of the other Siaa.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— And in the midst of the passage whereby Jonathan sought to pass over to the encampment of the Philistines, there was both a sharp rock on this side, and a sharp rock on the other side: the name of the one [was] Bases, and the name of the other Senna.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— And between the passages, by which Yehonathan sought to go over unto the Pelishtim's garrison, [there was] a sharp rock on the one side, and a sharp rock on the other side: and the name of the one [was] Botzetz, and the name of the other Senneh.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
And between x996
(0996) Complement
בַּיִן
beyn
{bane}
(Sometimes in the plural masculine or feminine); properly the constructively contracted form of an otherwise unused noun from H0995; a distinction; but used only as a preposition, between (repeated before each noun, often with other particles); also as a conjugation, either... or.
the passages, 4569
{4569} Prime
מַעַבָּר
ma`abar
{mah-ab-awr'}
From H5674; a crossing place (of a river, a ford; of a mountain, a pass); abstractly a transit, that is, (figuratively) overwhelming.
by which x834
(0834) Complement
אֲשֶׁר
'asher
{ash-er'}
A primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as adverb and conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
Yæhônäŧän יְהוֹנָתָן y3129
[3129] Standard
יוֹנָתָן
Yownathan
{yo-naw-thawn'}
A form of H3083; Jonathan, the name of ten Israelites.
x3083
(3083) Complement
יְהוֹנָתָן
Y@hownathan
{yeh-ho-naw-thawn'}
From H3068 and H5414; Jehovah-given; Jehonathan, the name of four Israelites.
sought 1245
{1245} Prime
בּקשׁ
baqash
{baw-kash'}
A primitive root; to search out (by any method; specifically in worship or prayer); by implication to strive after.
z8765
<8765> Grammar
Stem - Piel (See H8840)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 2121
to go over 5674
{5674} Prime
עָבַר
`abar
{aw-bar'}
A primitive root; to cross over; used very widely of any transition (literally or figuratively; transitively, intransitively, intensively or causatively); specifically to cover (in copulation).
z8800
<8800> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Infinitive (See H8812)
Count - 4888
unto x5921
(5921) Complement
עַל
`al
{al}
Properly the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural, often with prefix, or as conjugation with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications.
the Pælištîm's פְּלִשׁתִּים 6430
{6430} Prime
פְּלִשְׁתִּי
P@lishtiy
{pel-ish-tee'}
Patrial from H6429; a Pelishtite or inhabitant of Pelesheth.
garrison, 4673
{4673} Prime
מַצָּב
matstsab
{mats-tsawb'}
From H5324; a fixed spot; figuratively an office, a military post.
[there was] a sharp 8127
{8127} Prime
שֵׁן
shen
{shane}
From H8150; a tooth (as sharp); specifically (for H8143) ivory; figuratively a cliff.
rock 5553
{5553} Prime
סֶלַע
cela`
{seh'-lah}
From an unused root meaning to be lofty; a craggy rock, literally or figuratively (a fortress).
on the one x4480
(4480) Complement
מִן
min
{min}
For H4482; properly a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses.
x2088
(2088) Complement
זֶה
zeh
{zeh}
A primitive word; the masculine demonstrative pronoun, this or that.
side, 5676
{5676} Prime
עֵבֶר
`eber
{ay'-ber}
From H5674; properly a region across; but used only adverbially (with or without a preposition) on the opposite side (especially of the Jordan; usually meaning the east).
x4480
(4480) Complement
מִן
min
{min}
For H4482; properly a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses.
and a sharp 8127
{8127} Prime
שֵׁן
shen
{shane}
From H8150; a tooth (as sharp); specifically (for H8143) ivory; figuratively a cliff.
rock 5553
{5553} Prime
סֶלַע
cela`
{seh'-lah}
From an unused root meaning to be lofty; a craggy rock, literally or figuratively (a fortress).
on the other x4480
(4480) Complement
מִן
min
{min}
For H4482; properly a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses.
x2088
(2088) Complement
זֶה
zeh
{zeh}
A primitive word; the masculine demonstrative pronoun, this or that.
side: 5676
{5676} Prime
עֵבֶר
`eber
{ay'-ber}
From H5674; properly a region across; but used only adverbially (with or without a preposition) on the opposite side (especially of the Jordan; usually meaning the east).
x4480
(4480) Complement
מִן
min
{min}
For H4482; properly a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses.
and the name 8034
{8034} Prime
שֵׁם
shem
{shame}
A primitive word (perhaps rather from H7760 through the idea of definite and conspicuous position; compare H8064); an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character.
of the one 259
{0259} Prime
אֶחָד
'echad
{ekh-awd'}
A numeral from H0258; properly united, that is, one; or (as an ordinal) first.
[was] Bôxëx בּוֹצֵץ, 949
{0949} Prime
בּוֹצֵץ
Bowtsets
{bo-tsates'}
From the same as H0948; shining; Botsets, a rock near Michmash.
and the name 8034
{8034} Prime
שֵׁם
shem
{shame}
A primitive word (perhaps rather from H7760 through the idea of definite and conspicuous position; compare H8064); an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character.
of the other 259
{0259} Prime
אֶחָד
'echad
{ekh-awd'}
A numeral from H0258; properly united, that is, one; or (as an ordinal) first.
Sennè סֶנֶּה. 5573
{5573} Prime
סֶנֶּה
Ceneh
{seh-neh'}
The same as H5572; thorn; Seneh, a crag in Palestine.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

1 Samuel 14:4

_ _ between the passages — that is, the deep and great ravine of Suweinit.

_ _ Jonathan sought to go over unto the Philistines’ garrison — a distance of about three miles running between two jagged points; Hebrew, “teeth of the cliff.”

_ _ there was a sharp rock on the one side, and a sharp rock on the other side ... Bozez — (“shining”) from the aspect of the chalky rock.

_ _ Seneh — (“the thorn”) probably from a solitary acacia on its top. They are the only rocks of the kind in this vicinity; and the top of the crag towards Michmash was occupied as the post of the Philistines. The two camps were in sight of each other; and it was up the steep rocky sides of this isolated eminence that Jonathan and his armorbearer (1 Samuel 14:6) made their adventurous approach. This enterprise is one of the most gallant that history or romance records. The action, viewed in itself, was rash and contrary to all established rules of military discipline, which do not permit soldiers to fight or to undertake any enterprise that may involve important consequences without the order of the generals.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on 1 Samuel 14:1-15.

John Wesley's Explanatory Notes

1 Samuel 14:4

Passages — Two passages, both which Jonathan must cross, to go to the Philistines, between which the following rocks lay, but the words may be rendered, in the middle of the passage, the plural number being put for the singular. Rock — Which is not to be understood, as if in this passage one rock was on the right hand, and the other on the left; for so he might have gone between both: and there was no need of climbing up to them. But the meaning is, that the tooth (or prominency) of one rock, (as it is in the Hebrew) was on the side; that is northward, looking towards Michmash (the garrison of the Philistines) and the tooth of the other rock was on the other side; that is, southward, looking towards Gibeah, (where Saul's camp lay): and Jonathan was forced to climb over these two rocks, because the common ways from one town to the other were obstructed.

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
the passages:

1 Samuel 13:23 And the garrison of the Philistines went out to the passage of Michmash.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

1S 13:23.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments