Parallel Bible VersionsHebrew Bible Study Tools

1 Samuel 11:10 [study!]

American Standard Version (ASV 1901) [2]
— Therefore the men of Jabesh said, To-morrow we will come out unto you, and ye shall do with us all that seemeth good unto you.
King James Version (KJV 1769)
— Therefore the men of Jabesh said, To morrow we will come out unto you, and ye shall do with us all that seemeth good unto you.
New American Standard Bible (NASB ©1995)
— Then the men of Jabesh said, “Tomorrow we will come out to you, and you may do to us whatever seems good to you.”
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— Therefore the men of Jabesh said, To-morrow we will come out to you, and ye shall do with us all that seemeth good to you.
Darby's Translation (DBY 1890)
— And the men of Jabesh said, To-morrow we will come out to you, and ye may do with us according to all that is good in your sight.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— So the men of Jabesh said, Tomorrow, will we come out unto you,—Then shall ye do with us, according to all that is good in your eyes.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— and the men of Jabesh say [to the Ammonites], 'To-morrow we come out unto you, and ye have done to us according to all that [is] good in your eyes.'
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— And they said: In the morning we will come out to you: and you shall do what you please with us.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— Therfore the men of Iabesh said, To morrow wee will come out vnto you, and ye shall doe with vs all that seemeth good vnto you.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— And the men of Jabesh{gr.Jabis} said to Nahash{gr.Naas} the Ammonite{gr.Ammanite}, To-morrow we will come forth to you, and ye shall do to us what seems good in your sight.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— Therefore the men of Yavesh said, To morrow we will come out unto you, and ye shall do with us all that seemeth good unto you.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
Therefore the men y582
[0582] Standard
אֱנוֹשׁ
'enowsh
{en-oshe'}
From H0605; properly a mortal (and thus differeing from the more dignified H0120); hence a man in general (singly or collectively). It is often unexpressed in the English Version, especially when used in apposition with another word.
x376
(0376) Complement
אִישׁ
'iysh
{eesh}
Contracted for H0582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation.).
of Yv יָבֵישׁ 3003
{3003} Prime
יָבֵישׁ
Yabesh
{yaw-bashe'}
The same as H3002. (Also, often with the addition of H1568, that is, Jabesh of Gilad); Jabesh, the name of an Israelite and of a place in Palestine.
said, 559
{0559} Prime
אָמַר
'amar
{aw-mar'}
A primitive root; to say (used with great latitude).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
To morrow 4279
{4279} Prime
מָחָר
machar
{maw-khar'}
Probably from H0309; properly deferred, that is, the morrow; usually (adverbially) tomorrow; indefinitely hereafter.
we will come out 3318
{3318} Prime
יָצָא
yatsa'
{yaw-tsaw'}
A primitive root; to go (causatively bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proximate.
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
unto x413
(0413) Complement
אֵל
'el
{ale}
(Used only in the shortened constructive form (the second form)); a primitive particle, properly denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, that is, near, with or among; often in general, to.
you, and ye shall do 6213
{6213} Prime
עָשָׂה
`asah
{aw-saw'}
A primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application.
z8804
<8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 12562
with us all x3605
(3605) Complement
כֹּל
kol
{kole}
From H3634; properly the whole; hence all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense).
that seemeth 5869
{5869} Prime
עַיִן
`ayin
{ah'-yin}
Probably a primitive word; an eye (literally or figuratively); by analogy a fountain (as the eye of the landscape).
good 2896
{2896} Prime
טוֹב
towb
{tobe}
From H2895; good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, a good man or woman; the good, goods or good things, good men or women), also as an adverb (well).
unto you.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

[[no comment]]

Matthew Henry's Commentary

See commentary on 1 Samuel 11:5-11.

John Wesley's Explanatory Notes

[[no comment]]

Geneva Bible Translation Notes

1 Samuel 11:10

Therefore the men of Jabesh said, To morrow we will come out unto (f) you, and ye shall do with us all that seemeth good unto you.

(f) That is, to the Ammonites, concealing that they had hope of aid.

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
To morrow:

1 Samuel 11:2-3 And Nahash the Ammonite answered them, On this [condition] will I make [a covenant] with you, that I may thrust out all your right eyes, and lay it [for] a reproach upon all Israel. ... And the elders of Jabesh said unto him, Give us seven days' respite, that we may send messengers unto all the coasts of Israel: and then, if [there be] no man to save us, we will come out to thee.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible Search

1S 11:2.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Please post your comment on 1 Samuel 11:10.
Name:

WWW Chat Bible Commentary

User-Posted Comments on 1 Samuel 11:10


Recent Chat Bible Comments