Parallel Bible VersionsHebrew Bible Study Tools

1 Samuel 10:2 [study!]

American Standard Version (ASV 1901) [2]
— When thou art departed from me to-day, then thou shalt find two men by Rachel's sepulchre, in the border of Benjamin at Zelzah; and they will say unto thee, The asses which thou wentest to seek are found; and, lo, thy father hath left off caring for the asses, and is anxious for you, saying, What shall I do for my son?
King James Version (KJV 1769)
— When thou art departed from me to day, then thou shalt find two men by Rachel's sepulchre in the border of Benjamin at Zelzah; and they will say unto thee, The asses which thou wentest to seek are found: and, lo, thy father hath left the care of the asses, and sorroweth for you, saying, What shall I do for my son?
New American Standard Bible (NASB ©1995)
— “When you go from me today, then you will find two men close to Rachel’s tomb in the territory of Benjamin at Zelzah; and they will say to you, ‘The donkeys which you went to look for have been found. Now behold, your father has ceased to be concerned about the donkeys and is anxious for you, saying, “What shall I do about my son?”’
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— When thou hast departed from me to-day, then thou shalt find two men by Rachel's sepulcher in the border of Benjamin at Zelzah; and they will say to thee, The asses which thou wentest to seek are found: and lo, thy father hath left the care of the asses, and sorroweth for you, saying, What shall I do for my son?
Darby's Translation (DBY 1890)
— When thou goest from me to-day, thou shalt meet two men by Rachel's sepulchre in the border of Benjamin at Zelzah; and they will say to thee, The asses are found which thou wentest to seek, and behold, thy father has dismissed the matter of the asses, and is anxious about you, saying, What shall I do for my son?
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— When thou departest, today, from me, then shalt thou find two men by the grave of Rachel, within the boundary of Benjamin, in Zelzah,—and they will say unto thee, The asses are found, which thou wentest to seek, and lo! thy father hath abandoned caring for the asses, and is concerned for you, saying, What shall I do for my son?
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— In thy going to-day from me—then thou hast found two men by the grave of Rachel, in the border of Benjamin, at Zelzah, and they have said unto thee, The asses have been found which thou hast gone to seek; and lo, thy father hath left the matter of the asses, and hath sorrowed for you, saying, What do I do for my son?
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— When thou shalt depart from me this day, thou shalt find two men by the sepulchre of Rachel in the borders of Benjamin to the south, and they shall say to thee: The asses are found which thou wentest to seek: and thy father, thinking no more of the asses, is concerned for you, and saith: What shall I do for my son?
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— When thou art departed from me to day, then thou shalt find two men by Rachels sepulchre in the border of Beniamin, at Zelzah: and they will say vnto thee, The asses which thou wentest to seeke, are found: and loe, thy father hath left the care of the asses, and sorroweth for you, saying, What shall I doe for my sonne?
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— [As soon] as thou shalt have departed this day from me, thou shalt find two men by the burial-place of Rachel on the mount of Benjamin, exulting greatly; and they shall say to thee, The asses are found which ye went to seek; and, behold, thy father has given up the matter of the asses, and he is anxious for you, saying, What shall I do for my son?
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— When thou art departed from me to day, then thou shalt find two men by Rachel's sepulchre in the border of Binyamin at Tzeltzach; and they will say unto thee, The asses which thou wentest to seek are found: and, lo, thy father hath left the care of the asses, and sorroweth for you, saying, What shall I do for my son?

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
When thou art departed y3212
[3212] Standard
יָלַך
yalak
{yaw-lak'}
A primitive root (compare H1980); to walk (literally or figuratively); causatively to carry (in various senses).
z8800
<8800> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Infinitive (See H8812)
Count - 4888
x1980
(1980) Complement
הָלַךְ
halak
{haw-lak'}
Akin to H3212; a primitive root; to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively).
from x4480
(4480) Complement
מִן
min
{min}
For H4482; properly a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses.
x5973
(5973) Complement
עִם
`im
{eem}
From H6004; adverb or preposition, with (that is, in conjunction with), in varied applications; specifically equally with; often with prepositional prefix (and then usually unrepresented in English).
me y5978
[5978] Standard
עִמָּד
`immad
{im-mawd'}
Prolonged for H5973; along with.
to day, 3117
{3117} Prime
יוֹם
yowm
{yome}
From an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literally (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figuratively (a space of time defined by an associated term), (often used adverbially).
then thou shalt find 4672
{4672} Prime
מָצָא
matsa'
{maw-tsaw'}
A primitive root; properly to come forth to, that is, appear or exist; transitively to attain, that is, find or acquire; figuratively to occur, meet or be present.
z8804
<8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 12562
two 8147
{8147} Prime
שְׁתַּיִם
sh@nayim
{shen-ah'-yim}
(The first form being dual of H8145; the second form being feminine); two; also (as ordinal) twofold.
men y582
[0582] Standard
אֱנוֹשׁ
'enowsh
{en-oshe'}
From H0605; properly a mortal (and thus differeing from the more dignified H0120); hence a man in general (singly or collectively). It is often unexpressed in the English Version, especially when used in apposition with another word.
x376
(0376) Complement
אִישׁ
'iysh
{eesh}
Contracted for H0582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation.).
by x5973
(5973) Complement
עִם
`im
{eem}
From H6004; adverb or preposition, with (that is, in conjunction with), in varied applications; specifically equally with; often with prepositional prefix (and then usually unrepresented in English).
Rl's רָחֵל 7354
{7354} Prime
רָחֵל
Rachel
{raw-khale'}
The same as H7353; Rachel, a wife of Jacob.
sepulchre 6900
{6900} Prime
קְבוּרָה
q@buwrah
{keb-oo-raw'}
Feminine passive participle of H6912; sepulture; (concretely) a sepulchre.
in the border 1366
{1366} Prime
גְּבוּל
g@buwl
{gheb-ool'}
From H1379; properly a cord (as twisted), that is, (by implication) a boundary; by extension the territory inclosed.
of Binymn בִּניָמִין 1144
{1144} Prime
בִּנְיָמִן
Binyamiyn
{bin-yaw-mene'}
From H1121 and H3225; son of (the) right hand; Binjamin, youngest son of Jacob; also the tribe descended from him, and its territory.
at Xelxa צֶלצַח; 6766
{6766} Prime
צֶלְצַח
Tseltsach
{tsel-tsakh'}
From H6738 and H6703; clear shade; Tseltsach, a place in Palestine.
and they will say 559
{0559} Prime
אָמַר
'amar
{aw-mar'}
A primitive root; to say (used with great latitude).
z8804
<8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 12562
unto x413
(0413) Complement
אֵל
'el
{ale}
(Used only in the shortened constructive form (the second form)); a primitive particle, properly denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, that is, near, with or among; often in general, to.
thee, The asses 860
{0860} Prime
אָתוֹן
'athown
{aw-thone'}
Probably from the same as H0386 (in the sense of patience); a female ass (from its docility).
which x834
(0834) Complement
אֲשֶׁר
'asher
{ash-er'}
A primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as adverb and conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
thou wentest 1980
{1980} Prime
הָלַךְ
halak
{haw-lak'}
Akin to H3212; a primitive root; to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively).
z8804
<8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 12562
to seek 1245
{1245} Prime
בּקשׁ
baqash
{baw-kash'}
A primitive root; to search out (by any method; specifically in worship or prayer); by implication to strive after.
z8763
<8763> Grammar
Stem - Piel (See H8840)
Mood - Infinitive (See H8812)
Count - 790
are found: 4672
{4672} Prime
מָצָא
matsa'
{maw-tsaw'}
A primitive root; properly to come forth to, that is, appear or exist; transitively to attain, that is, find or acquire; figuratively to occur, meet or be present.
z8738
<8738> Grammar
Stem - Niphal (See H8833)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 1429
and, lo, x2009
(2009) Complement
הִנֵּה
hinneh
{hin-nay'}
Prolonged for H2005; lo!.
thy father 1
{0001} Prime
אָב
'ab
{awb}
A primitive word; father in a literal and immediate, or figurative and remote application.
hath left 5203
{5203} Prime
נָטַשׁ
natash
{naw-tash'}
A primitive root; properly to pound, that is, smite; by implication (as if beating out, and thus expanding) to disperse; also, to thrust off, down, out or upon (including reject, let alone, permit, remit, etc.).
z8804
<8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 12562
x853
(0853) Complement
אֵת
'eth
{ayth}
Apparently contracted from H0226 in the demonstrative sense of entity; properly self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely).
the care 1697
{1697} Prime
דָּבָר
dabar
{daw-baw'}
From H1696; a word; by implication a matter (as spoken of) or thing; adverbially a cause.
of the asses, 860
{0860} Prime
אָתוֹן
'athown
{aw-thone'}
Probably from the same as H0386 (in the sense of patience); a female ass (from its docility).
and sorroweth 1672
{1672} Prime
דָּאַג
da'ag
{daw-ag'}
A primitive root; be anxious.
z8804
<8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 12562
for you, saying, 559
{0559} Prime
אָמַר
'amar
{aw-mar'}
A primitive root; to say (used with great latitude).
z8800
<8800> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Infinitive (See H8812)
Count - 4888
What x4100
(4100) Complement
מָּה
mah
{maw}
A primitive particle; properly interrogitive what? (including how?, why? and when?); but also exclamations like what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively that which); often used with prefixes in various adverbial or conjugational senses.
shall I do 6213
{6213} Prime
עָשָׂה
`asah
{aw-saw'}
A primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application.
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
for my son? 1121
{1121} Prime
בֵּן
ben
{bane}
From H1129; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like H0001, H0251, etc.).
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

1 Samuel 10:2

_ _ When thou art departed from me to-day — The design of these specific predictions of what should be met with on the way, and the number and minuteness of which would arrest attention, was to confirm Saul’s reliance on the prophetic character of Samuel, and lead him to give full credence to what had been revealed to him as the word of God.

_ _ Rachel’s sepulchre — near Beth-lehem (see on Genesis 35:16).

_ _ Zelzah — or Zelah, now Bet-jalah, in the neighborhood of that town.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on 1 Samuel 10:1-8.

John Wesley's Explanatory Notes

1 Samuel 10:2

Rachel's sepulchre — In the way to Bethlehem, which city was in Judah; her sepulchre might be either in Judah, or in Benjamin; for the possessions of those two tribes were bordering one upon another. The first place he directs him to was a sepulchre, the sepulchre of one of his ancestors. There he must read a lecture of his own mortality, and now he had a crown in his eye, must think of his grave, in which all his honour would be laid in the dust.

Geneva Bible Translation Notes

1 Samuel 10:2

When thou art departed from me to day, then thou shalt find two men by Rachel's sepulchre in the border of Benjamin at Zelzah; and they will say unto thee, The (b) asses which thou wentest to seek are found: and, lo, thy father hath left the care of the asses, and sorroweth for you, saying, What shall I do for my son?

(b) Samuel confirms him by these signs, that God has appointed him king.

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
Rachel's:

Genesis 35:19 And Rachel died, and was buried in the way to Ephrath, which [is] Bethlehem.
Jeremiah 31:15 Thus saith the LORD; A voice was heard in Ramah, lamentation, [and] bitter weeping; Rahel weeping for her children refused to be comforted for her children, because they [were] not.

Zelzah:

Joshua 18:28 And Zelah, Eleph, and Jebusi, which [is] Jerusalem, Gibeath, [and] Kirjath; fourteen cities with their villages. This [is] the inheritance of the children of Benjamin according to their families.

The asses:

1 Samuel 10:16 And Saul said unto his uncle, He told us plainly that the asses were found. But of the matter of the kingdom, whereof Samuel spake, he told him not.
1 Samuel 9:3-5 And the asses of Kish Saul's father were lost. And Kish said to Saul his son, Take now one of the servants with thee, and arise, go seek the asses. ... [And] when they were come to the land of Zuph, Saul said to his servant that [was] with him, Come, and let us return; lest my father leave [caring] for the asses, and take thought for us.

care:
Heb. business
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible Search

Gn 35:19. Jsh 18:28. 1S 9:3; 10:16. Jr 31:15.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Please post your comment on 1 Samuel 10:2.
Name:

WWW Chat Bible Commentary

User-Posted Comments on 1 Samuel 10:2


Recent Chat Bible Comments