Parallel Bible VersionsHebrew Bible Study Tools

1 Kings 2:22 [study!]

American Standard Version (ASV 1901) [2]
— And king Solomon answered and said unto his mother, And why dost thou ask Abishag the Shunammite for Adonijah? ask for him the kingdom also; for he is mine elder brother; even for him, and for Abiathar the priest, and for Joab the son of Zeruiah.
King James Version (KJV 1769)
— And king Solomon answered and said unto his mother, And why dost thou ask Abishag the Shunammite for Adonijah? ask for him the kingdom also; for he [is] mine elder brother; even for him, and for Abiathar the priest, and for Joab the son of Zeruiah.
New American Standard Bible (NASB ©1995)
— King Solomon answered and said to his mother, “And why are you asking Abishag the Shunammite for Adonijah? Ask for him also the kingdom—for he is my older brother—even for him, for Abiathar the priest, and for Joab the son of Zeruiah!”
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— And king Solomon answered and said to his mother, And why dost thou ask Abishag the Shunamite for Adonijah? ask for him the kingdom also; for he [is] my elder brother; even for him, and for Abiathar the priest, and for Joab the son of Zeruiah.
Darby's Translation (DBY 1890)
— And king Solomon answered and said to his mother, And why dost thou ask Abishag the Shunammite for Adonijah? ask for him the kingdom also; for he is mine elder brother; even for him, and for Abiathar the priest, and for Joab the son of Zeruiah.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— Then answered King Solomon, and said to his mother—Wherefore, then, art thou asking Abishag the Shunammite, for Adonijah? ask, then, for him the kingdom, because he is mine elder brother,—even for him, and for Abiathar the priest, and for Joab, son of Zeruiah.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— And king Solomon answereth and saith to his mother, 'And why art thou asking Abishag the Shunammite for Adonijah? also ask for him the kingdom—for he [is] mine elder brother—even for him, and for Abiathar the priest, and for Joab son of Zeruiah.'
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— And king Solomon answered, and said to his mother: Why dost thou ask Abisag, the Sunamitess, for Adonias? ask for him also the kingdom; for he is my elder brother, and hath Abiathar, the priest, and Joab, the son of Sarvia.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— And king Solomon answered, and said vnto his mother, And why doest thou aske Abishag the Shunammite for Adoniiah? Aske for him the kingdome also (for he [is] mine elder brother) euen for him, and for Abiathar the Priest, & for Ioab the sonne of Zeruiah.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— And king Solomon answered and said to his mother, And why hast thou asked Abisag for Adonijah{gr.Adonias}? ask for him the kingdom also; for he [is] my elder brother, and he has for his companion Abiathar the priest, and Joab the son of Zeruiah{gr.Saruia} the commander-in-chief.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— And king Shelomoh answered and said unto his mother, And why dost thou ask Avishag the Shunammith for Adoniyyah? ask for him the kingdom also; for he [is] mine elder brother; even for him, and for Evyathar the priest, and for Yoav the son of Tzeruyah.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
And king 4428
{4428} Prime
מֶּלֶךְ
melek
{meh'-lek}
From H4427; a king.
lm שְׁלֹמֹה 8010
{8010} Prime
שְׁלֹמֹה
Sh@lomoh
{shel-o-mo'}
From H7965; peaceful; Shelomoh, David's successor.
answered 6030
{6030} Prime
עָנָה
`anah
{aw-naw'}
A primitive root; properly to eye or (generally) to heed, that is, pay attention; by implication to respond; by extension to begin to speak; specifically to sing, shout, testify, announce.
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
and said 559
{0559} Prime
אָמַר
'amar
{aw-mar'}
A primitive root; to say (used with great latitude).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
unto his mother, 517
{0517} Prime
אֵם
'em
{ame}
A primitive word; a mother (as the bond of the family); in a wide sense (both literally and figuratively); (like H0001).
And why x4100
(4100) Complement
מָּה
mah
{maw}
A primitive particle; properly interrogitive what? (including how?, why? and when?); but also exclamations like what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively that which); often used with prefixes in various adverbial or conjugational senses.
dost thou x859
(0859) Complement
אַתָּה
'attah
{at-taw'}
A primitive pronoun of the second person; thou and thee, or (plural) ye and you.
ask 7592
{7592} Prime
שָׁאַל
sha'al
{shaw-al'}
A primitive root; to inquire; by implication to request; by extension to demand.
z8802
<8802> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Participle Active (See H8814)
Count - 5386
x853
(0853) Complement
אֵת
'eth
{ayth}
Apparently contracted from H0226 in the demonstrative sense of entity; properly self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely).
vaq אֲבִישַׁג 49
{0049} Prime
אֲבִישַׁג
'Abiyshag
{ab-ee-shag'}
From H0001 and H7686; father of error (that is, blundering); Abishag, a concubine of David.
the namm שׁוּנַמִּית 7767
{7767} Prime
שׁוּנַמִּית
Shuwnammiyth
{shoo-nam-meeth'}
Patrial from H7766; a Shunammitess, or female inhabitant of Shunem.
for niyy אֲדֹנִיָּה? 138
{0138} Prime
אֲדֹנִיָּהוּ
'Adoniyah
{ad-o-nee-yaw'}
From H0113 and H3050; lord (that is, worshipper) of Jah; Adonijah, the name of three Israelites.
ask 7592
{7592} Prime
שָׁאַל
sha'al
{shaw-al'}
A primitive root; to inquire; by implication to request; by extension to demand.
z8798
<8798> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperative (See H8810)
Count - 2847
for him x853
(0853) Complement
אֵת
'eth
{ayth}
Apparently contracted from H0226 in the demonstrative sense of entity; properly self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely).
the kingdom 4410
{4410} Prime
מְלוּכָה
m@luwkah
{mel-oo-kaw'}
Feminine passive participle of H4427; something ruled, that is, a realm.
also; for x3588
(3588) Complement
כִּי
kiy
{kee}
A primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjugation or adverb; often largely modified by other particles annexed.
he x1931
(1931) Complement
הוּא
huw'
{hoo}
The second form is the feminine beyond the Pentateuch; a primitive word, the third person pronoun singular, he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are.
[is] mine x4480
(4480) Complement
מִן
min
{min}
For H4482; properly a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses.
elder 1419
{1419} Prime
גָּדוֹל
gadowl
{gaw-dole'}
From H1431; great (in any sense); hence older; also insolent.
brother; 251
{0251} Prime
אָח
'ach
{awkh}
A primitive word; a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like H0001)).
even for him, and for Evyr אֶביָתָר 54
{0054} Prime
אֶבְיָתָר
'Ebyathar
{ab-yaw-thawr'}
Contracted from H0001 and H3498; father of abundance (that is, liberal); Ebjathar, an Israelite.
the priest, 3548
{3548} Prime
כֹּהֵן
kohen
{ko-hane'}
Active participle of H3547; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman).
and for Yv יוֹאָב 3097
{3097} Prime
יוֹאָב
Yow'ab
{yo-awb'}
From H3068 and H0001; Jehovah-fathered; Joab, the name of three Israelites.
the son 1121
{1121} Prime
בֵּן
ben
{bane}
From H1129; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like H0001, H0251, etc.).
of Xry צְרוּיָה. 6870
{6870} Prime
צְרוּיָה
Ts@ruwyah
{tser-oo-yaw'}
Feminine participle passive from the same as H6875; wounded; Tserujah, an Israelitess.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

1 Kings 2:22

_ _ why dost thou ask Abishag ... ask for him the kingdom also — (See on 2 Samuel 16:5; also see on 2 Samuel 12:8). Solomon’s indignation was roused; he in a moment penetrated the artful scheme, and from his associating the names of Abiathar and Joab, he seems to have suspected or known that those deep schemers had been the prompters of Adonijah.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on 1 Kings 2:12-25.

John Wesley's Explanatory Notes

[[no comment]]

Geneva Bible Translation Notes

1 Kings 2:22

And king Solomon answered and said unto his mother, And why dost thou ask Abishag the Shunammite for Adonijah? ask for him the (l) kingdom also; for he [is] mine elder brother; even for him, and for Abiathar the priest, and for Joab the son of Zeruiah.

(l) Meaning, that if he would have granted Abishag, who was so dear to his father, he would later have aspired for the kingdom.

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
why dost:

Matthew 20:22 But Jesus answered and said, Ye know not what ye ask. Are ye able to drink of the cup that I shall drink of, and to be baptized with the baptism that I am baptized with? They say unto him, We are able.
Mark 10:38 But Jesus said unto them, Ye know not what ye ask: can ye drink of the cup that I drink of? and be baptized with the baptism that I am baptized with?
James 4:3 Ye ask, and receive not, because ye ask amiss, that ye may consume [it] upon your lusts.

the kingdom:

1 Kings 1:5-7 Then Adonijah the son of Haggith exalted himself, saying, I will be king: and he prepared him chariots and horsemen, and fifty men to run before him. ... And he conferred with Joab the son of Zeruiah, and with Abiathar the priest: and they following Adonijah helped [him].
1 Kings 1:11 Wherefore Nathan spake unto Bathsheba the mother of Solomon, saying, Hast thou not heard that Adonijah the son of Haggith doth reign, and David our lord knoweth [it] not?
1 Kings 1:24-25 And Nathan said, My lord, O king, hast thou said, Adonijah shall reign after me, and he shall sit upon my throne? ... For he is gone down this day, and hath slain oxen and fat cattle and sheep in abundance, and hath called all the king's sons, and the captains of the host, and Abiathar the priest; and, behold, they eat and drink before him, and say, God save king Adonijah.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible Search

1K 1:5, 11, 24. Mt 20:22. Mk 10:38. Jm 4:3.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Please post your comment on 1 Kings 2:22.
Name:

WWW Chat Bible Commentary

User-Posted Comments on 1 Kings 2:22


Recent Chat Bible Comments