Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleHebrew Bible Study Tools

1 Kings 17:5

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— So he went and did according to the word of the LORD, for he went and lived by the brook Cherith, which is east of the Jordan.
King James Version (KJV 1769) [2]
— So he went and did according unto the word of the LORD: for he went and dwelt by the brook Cherith, that [is] before Jordan.
English Revised Version (ERV 1885)
— So he went and did according unto the word of the LORD: for he went and dwelt by the brook Cherith, that is before Jordan.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— So he went and did according unto the word of Jehovah; for he went and dwelt by the brook Cherith, that is before the Jordan.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— So he went and did according to the word of the LORD: for he went and dwelt by the brook Cherith, that [is] before Jordan.
Darby's Translation (DBY 1890)
— And he went and did according to the word of Jehovah; he went and abode by the torrent Cherith, which is before the Jordan.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— So he went and did, according to the word of Yahweh,—yea he went and dwelt in the ravine of Cherith, which faceth the Jordan.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— And he goeth and doth according to the word of Jehovah, yea, he goeth and dwelleth by the brook Cherith, that [is] on the front of the Jordan,
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— So he went, and did according to the word of the Lord: and going, he dwelt by the torrent Carith, which is over against the Jordan.
Geneva Bible (GNV 1560)
— So he went ? did according vnto the word of the Lord: for he went, and remained by the riuer Cherith that is ouer against Iorden.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— So hee went, and did according vnto the word of the LORD: for hee went and dwelt by the brooke Cherith, that [is] before Iordane.
Lamsa Bible (1957)
— So he went and did according to the word of the LORD; for he went and dwelt by the brook of Cherith that is before the Jordan.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— And Elijah{gr.Eliu} did according to the word of the Lord, and he sat by the brook of Chorrath before Jordan.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— So he went and did according unto the word of Yahweh: for he went and dwelt by the brook Kerith, that [is] before Yarden.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
So he went y3212
[3212] Standard
יָלַך
yalak
{yaw-lak'}
A primitive root (compare H1980); to walk (literally or figuratively); causatively to carry (in various senses).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
x1980
(1980) Complement
הָלַךְ
halak
{haw-lak'}
Akin to H3212; a primitive root; to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively).
and did 6213
{6213} Prime
עָשָׂה
`asah
{aw-saw'}
A primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application.
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
according unto the word 1697
{1697} Prime
דָּבָר
dabar
{daw-baw'}
From H1696; a word; by implication a matter (as spoken of) or thing; adverbially a cause.
of Yähwè יָהוֶה: 3068
{3068} Prime
יְהֹוָה
Y@hovah
{yeh-ho-vaw'}
From H1961; (the) self Existent or eternal; Jehovah, Jewish national name of God.
for he went y3212
[3212] Standard
יָלַך
yalak
{yaw-lak'}
A primitive root (compare H1980); to walk (literally or figuratively); causatively to carry (in various senses).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
x1980
(1980) Complement
הָלַךְ
halak
{haw-lak'}
Akin to H3212; a primitive root; to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively).
and dwelt 3427
{3427} Prime
יָשַׁב
yashab
{yaw-shab'}
A primitive root; properly to sit down (specifically as judge, in ambush, in quiet); by implication to dwell, to remain; causatively to settle, to marry.
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
by the brook 5158
{5158} Prime
נַחַל
nachal
{nakh'-al}
From H5157 in its original sense; a stream, especially a winter torrent; (by implication) a (narrow) valley (in which a brook runs); also a shaft (of a mine).
Cærîŧ כְּרִית, 3747
{3747} Prime
כְּרִית
K@riyth
{ker-eeth'}
From H3772; a cut; Kerith, a brook of Palestine.
that x834
(0834) Complement
אֲשֶׁר
'asher
{ash-er'}
A primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as adverb and conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
[is] before 6440
{6440} Prime
פָּנִים
paniym
{paw-neem'}
Plural (but always used as a singular) of an unused noun (פָּנֶה paneh, {paw-neh'}; from H6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.).
x5921
(5921) Complement
עַל
`al
{al}
Properly the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural, often with prefix, or as conjugation with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications.
Yardën יַרדֵּן. 3383
{3383} Prime
יַרְדֵּן
Yarden
{yar-dane'}
From H3381; a descender; Jarden, the principal river of Palestine.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

[[no comment]]

Matthew Henry's Commentary

See commentary on 1 Kings 17:1-7.

John Wesley's Explanatory Notes

[[no comment]]

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
did according:

1 Kings 19:9 And he came thither unto a cave, and lodged there; and, behold, the word of the LORD [came] to him, and he said unto him, What doest thou here, Elijah?
Proverbs 3:5 Trust in the LORD with all thine heart; and lean not unto thine own understanding.
Matthew 16:24 Then said Jesus unto his disciples, If any [man] will come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me.
John 15:14 Ye are my friends, if ye do whatsoever I command you.
; Many learned men have raised doubts on those parts of the Inspired Word, which may, by the perverseness of their argument and the ingenuity of their surmise, be made to appear inconsistent with fact. In this case, they are not satisfied with being expressly told by God that the ravens supplied Elijah with food, while the brook gave him drink, but apparently to mystify a manifest miracle, they suggest whether these ravens might not be merchantmen, or the inhabitants of a neighbouring town. Let any unprejudiced reader and lover of the Bible take the whole history of Elijah, and he will find that his life was almost a daily illustration of the power of God in his miraculous interpositions. Instance the supply of provision in the unwasting barrel of meal and cruse of oil, after the prophet had removed to Zarephath. The power communicated to him to raise the widow's son from death. The wonderful interposition of the Lord to prove the folly of Baal's worshippers, in sending down fire from heaven to consume Elijah's sacrifice and lick up the water, although the sacrifice had been saturated therewith, and the altar surrounded by a deep trench to prevent its running away. The prayer for rain is another instance. The sojourn in Horeb forty days and forty nights, after having eaten of the cake: the destruction of Ahaziah's messengers twice. The smiting of the waters at Jordan. The fall of the mantle on Elisha, and finally, in the closing scene of life, he was taken to glory without tasting the pains of death, the sting was taken away.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

1K 19:9. Pv 3:5. Mt 16:24. Jn 15:14.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments