Parallel Bible VersionsHebrew Bible Study Tools

1 Kings 14:14 [study!]

American Standard Version (ASV 1901) [2]
— Moreover Jehovah will raise him up a king over Israel, who shall cut off the house of Jeroboam that day: but what? even now.
King James Version (KJV 1769)
— Moreover the LORD shall raise him up a king over Israel, who shall cut off the house of Jeroboam that day: but what? even now.
New American Standard Bible (NASB ©1995)
— “Moreover, the LORD will raise up for Himself a king over Israel who will cut off the house of Jeroboam this day and from now on.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— Moreover, the LORD shall raise him up a king over Israel, who shall cut off the house of Jeroboam that day: but what? even now.
Darby's Translation (DBY 1890)
— And Jehovah shall raise up for himself a king over Israel, who shall cut off the house of Jeroboam that day; and what? ... even now.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— Therefore will Yahweh raise up for himself a king over Israel, who will cut off the house of Jeroboam, this day, but why, even now?
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— 'And Jehovah hath raised up for Him a king over Israel who cutteth off the house of Jeroboam this day—and what?—even now!
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— And the Lord hath appointed himself a king over Israel, who shall cut off the house of Jeroboam in this day, and in this time:
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— Moreouer, the LORD shall raise him vp a king ouer Israel, who shal cut off the house of Ieroboam that day: but what? euen now.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— [Absent from Manuscript]
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— Moreover Yahweh shall raise him up a king over Yisrael, who shall cut off the house of Yorovam that day: but what? even now.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
Moreover Yhw יָהוֶה 3068
{3068} Prime
יְהֹוָה
Y@hovah
{yeh-ho-vaw'}
From H1961; (the) self Existent or eternal; Jehovah, Jewish national name of God.
shall raise him up 6965
{6965} Prime
קוּם
quwm
{koom}
A primitive root; to rise (in various applications, literally, figuratively, intensively and causatively).
z8689
<8689> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 2675
a king 4428
{4428} Prime
מֶּלֶךְ
melek
{meh'-lek}
From H4427; a king.
over x5921
(5921) Complement
עַל
`al
{al}
Properly the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural, often with prefix, or as conjugation with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications.
Yi$rl יִשׂרָאֵל, 3478
{3478} Prime
יִשְׂרָאֵל
Yisra'el
{yis-raw-ale'}
From H8280 and H0410; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity.
who x834
(0834) Complement
אֲשֶׁר
'asher
{ash-er'}
A primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as adverb and conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
shall cut off 3772
{3772} Prime
כָּרַת
karath
{kaw-rath'}
A primitive root; to cut (off, down or asunder); by implication to destroy or consume; specifically to covenant (that is, make an alliance or bargain, originally by cutting flesh and passing between the pieces).
z8686
<8686> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 4046
x853
(0853) Complement
אֵת
'eth
{ayth}
Apparently contracted from H0226 in the demonstrative sense of entity; properly self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely).
the house 1004
{1004} Prime
בַּיִת
bayith
{bah'-yith}
Probably from H1129 abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.).
of Yorov`m יָרָבעָם 3379
{3379} Prime
יָרָבְעָם
Yarob`am
{yaw-rob-awm'}
From H7378 and H5971; (the) people will contend; Jarobam, the name of two Israelite kings.
that x2088
(2088) Complement
זֶה
zeh
{zeh}
A primitive word; the masculine demonstrative pronoun, this or that.
day: 3117
{3117} Prime
יוֹם
yowm
{yome}
From an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literally (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figuratively (a space of time defined by an associated term), (often used adverbially).
but what? x4100
(4100) Complement
מָּה
mah
{maw}
A primitive particle; properly interrogitive what? (including how?, why? and when?); but also exclamations like what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively that which); often used with prefixes in various adverbial or conjugational senses.
even x1571
(1571) Complement
גַּם
gam
{gam}
By contraction from an unused root meaning to gather; properly assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correlation both... and.
now. x6258
(6258) Complement
אַתָּה
`attah
{at-taw'}
From H6256; at this time, whether adverbial, conjugational or expletive.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

1 Kings 14:14

_ _ the Lord shall raise him up a king ... but what? even now — namely, Baasha (1 Kings 15:27); he was already raised — he was in being, though not in power.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on 1 Kings 14:7-20.

John Wesley's Explanatory Notes

1 Kings 14:14

A king — Baasha, 1 Kings 15:28. That day — When he is so raised; in the very beginning of his reign, 1 Kings 15:29. But what? — But what do I say, he shall raise, as it were a thing to be done at a great distance of time: the man is now in being if not in power, who shall do this: this judgment shall be shortly executed. Sometimes God makes quick work with sinners. He did so with the house of Jeroboam. It was not twenty four years from his first elevation, to the final extirpation of his family.

Geneva Bible Translation Notes

1 Kings 14:14

Moreover the LORD shall raise him up a king over Israel, who shall cut off the house of Jeroboam that day: (l) but what? even now.

(l) The Lord will begin to destroy it out of hand.

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
the LORD[YHWH]:

1 Kings 15:27-29 And Baasha the son of Ahijah, of the house of Issachar, conspired against him; and Baasha smote him at Gibbethon, which [belonged] to the Philistines; for Nadab and all Israel laid siege to Gibbethon. ... And it came to pass, when he reigned, [that] he smote all the house of Jeroboam; he left not to Jeroboam any that breathed, until he had destroyed him, according unto the saying of the LORD, which he spake by his servant Ahijah the Shilonite:

but what:

Ecclesiastes 8:11 Because sentence against an evil work is not executed speedily, therefore the heart of the sons of men is fully set in them to do evil.
Ezekiel 7:2-7 Also, thou son of man, thus saith the Lord GOD unto the land of Israel; An end, the end is come upon the four corners of the land. ... The morning is come unto thee, O thou that dwellest in the land: the time is come, the day of trouble [is] near, and not the sounding again of the mountains.
Ezekiel 12:22-28 Son of man, what [is] that proverb [that] ye have in the land of Israel, saying, The days are prolonged, and every vision faileth? ... Therefore say unto them, Thus saith the Lord GOD; There shall none of my words be prolonged any more, but the word which I have spoken shall be done, saith the Lord GOD.
James 5:9 Grudge not one against another, brethren, lest ye be condemned: behold, the judge standeth before the door.
2 Peter 2:3 And through covetousness shall they with feigned words make merchandise of you: whose judgment now of a long time lingereth not, and their damnation slumbereth not.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible Search

1K 15:27. Ec 8:11. Ezk 7:2; 12:22. Jm 5:9. 2P 2:3.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Please post your comment on 1 Kings 14:14.
Name:

WWW Chat Bible Commentary

User-Posted Comments on 1 Kings 14:14


Recent Chat Bible Comments