Parallel Bible VersionsGreek Bible Study Tools

1 Corinthians 16:17 [study!]

American Standard Version (ASV 1901) [2]
— And I rejoice at the coming of Stephanas and Fortunatus and Achaicus: for that which was lacking on your part they supplied.
King James Version (KJV 1769)
— I am glad of the coming of Stephanas and Fortunatus and Achaicus: for that which was lacking on your part they have supplied.
New American Standard Bible (NASB ©1995)
— I rejoice over the coming of Stephanas and Fortunatus and Achaicus, because they have supplied what was lacking on your part.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— I am glad of the coming of Stephanas, and Fortunatus, and Achaicus: for that which was lacking on your part, they have supplied.
Darby's Translation (DBY 1890)
— But I rejoice in the coming of Stephanas and Fortunatus and Achaicus; because *they* have supplied what was lacking on your part.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— I Rejoice, moreover, in the presence of Stephanas, and Fortunatus, and Achaicus: because, your own shortcoming, these, have filled up:—
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— and I rejoice over the presence of Stephanas, and Fortunatus, and Achaicus, because the lack of you did these fill up;
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— And I rejoice in the presence of Stephanus and Fortunatus and Achaicus: because that which was wanting on your part, they have supplied.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— I am glad of the comming of Stephanas, and Fortunatus, and Achaicus: for that which was lacking on your part, they haue supplied.
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
— But I am glad of the coming of Stephano, and of Fortunatos, and of Akaiakos, because your deficiency with me they have fulfilled.
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
— And I rejoice at the arrival of Stephanas and Fortunatus and Achaicus: for they have supplied that wherein ye were deficient towards me.

Strong's Numbers & Red-LettersGreek New TestamentColor-Code/Key Word Studies
1161
{1161} Prime
δέ
de
{deh}
A primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.
I am glad 5463
{5463} Prime
χαίρω
chairo
{khah'-ee-ro}
A primary verb; to be full of 'cheer', that is, calmly happy or well off; impersonal especially as a salutation (on meeting or parting), be well.
z5719
<5719> Grammar
Tense - Present (See G5774)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 3019
of 1909
{1909} Prime
ἐπί
epi
{ep-ee'}
A primary preposition properly meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], that is, over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
the x3588
(3588) Complement

ho
{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
coming 3952
{3952} Prime
παρουσία
parousia
{par-oo-see'-ah}
From the present participle of G3918; a being near, that is, advent (often, return; specifically of Christ to punish Jerusalem, or finally the wicked); (by implication) physical aspect.
of Stephanas 4734
{4734} Prime
Στεφανᾶς
Stephanas
{stef-an-as'}
Probably contraction for στεφανωτός [[stephanotos]] (crowned; from G4737); Stephanas, a Christian.
and 2532
{2532} Prime
καί
kai
{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
Fortunatus 5415
{5415} Prime
Φορτουνᾶτος
Phortounatos
{for-too-nat'-os}
Of Latin origin; 'fortunate'; Fortunatus, a Christian.
and 2532
{2532} Prime
καί
kai
{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
Achaicus: 883
{0883} Prime
Ἀχαϊκός
Achaikos
{ach-ah-ee-kos'}
From G0882; an Achaian; Achaicus, a Christian.
for x3754
(3754) Complement
ὅτι
hoti
{hot'-ee}
Neuter of G3748 as conjugation; demonstrative that (sometimes redundant); causatively because.
that y3754
[3754] Standard
ὅτι
hoti
{hot'-ee}
Neuter of G3748 as conjugation; demonstrative that (sometimes redundant); causatively because.
which was lacking 5303
{5303} Prime
ὑστέρημα
husterema
{hoos-ter'-ay-mah}
From G5302; a deficit; specifically poverty.
on your part 5216
{5216} Prime
ὑμῶν
humon
{hoo-mone'}
Genitive case of G5210; of (from or concerning) you.
they 3778
{3778} Prime
οὗτος
houtos
{hoo'-tos}
Including the nominative masculine plural (second form), nominative feminine signular (third form), and the nominate feminine plural, (fourth form). From the article G3588 and G0846; the he (she or it), that is, this or that (often with the article repeated).
have supplied. 378
{0378} Prime
ἀναπληρόω
anapleroo
{an-ap-lay-ro'-o}
From G0303 and G4137; to complete; by implication to occupy, supply; figuratively to accomplish (by coincidence or obedience).
z5656
<5656> Grammar
Tense - Aorist (See G5777)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 2319
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

1 Corinthians 16:17

_ _ Fortunatus ... Achaicus — probably of Stephanas’ household.

_ _ that ... lacking on your part — So far as you were unable yourselves to “refresh my spirit,” in that you are absent from me, “they have supplied” by coming to me from you, and so supplying the means of intercourse between you and me. They seem to have carried this letter back; see the subscription below: hence the exhortations, 1 Corinthians 16:16, 1 Corinthians 16:18, as though they would be at Corinth when the Epistle arrived.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on 1 Corinthians 16:13-18.

John Wesley's Explanatory Notes

1 Corinthians 16:17

I rejoice at the coming of Stephanas, and Fortunatus, and Achaiacus — Who were now returned to Corinth but the joy which their arrival had occasioned remained still in his heart. They have supplied what was wanting on your part — They have performed the offices of love, which you could not, by reason of your absence.

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
Stephanas:

1 Corinthians 16:15 I beseech you, brethren, (ye know the house of Stephanas, that it is the firstfruits of Achaia, and [that] they have addicted themselves to the ministry of the saints,)

for:

2 Corinthians 11:9 And when I was present with you, and wanted, I was chargeable to no man: for that which was lacking to me the brethren which came from Macedonia supplied: and in all [things] I have kept myself from being burdensome unto you, and [so] will I keep [myself].
Philippians 2:30 Because for the work of Christ he was nigh unto death, not regarding his life, to supply your lack of service toward me.
Philemon 1:13 Whom I would have retained with me, that in thy stead he might have ministered unto me in the bonds of the gospel:
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible Search

1Co 16:15. 2Co 11:9. Php 2:30. Phm 1:13.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Please post your comment on 1 Corinthians 16:17.
Name:

WWW Chat Bible Commentary

User-Posted Comments on 1 Corinthians 16:17


Recent Chat Bible Comments