Parallel Bible VersionsGreek Bible Study Tools

1 Corinthians 14:27 [study!]

American Standard Version (ASV 1901) [2]
— If any man speaketh in a tongue, [let it be] by two, or at the most three, and [that] in turn; and let one interpret:
King James Version (KJV 1769)
— If any man speak in an [unknown] tongue, [let it be] by two, or at the most [by] three, and [that] by course; and let one interpret.
New American Standard Bible (NASB ©1995)
— If anyone speaks in a tongue, [it should be] by two or at the most three, and [each] in turn, and one must interpret;
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— If any man speaketh in an [unknown] language, [let it be] by two, or at the most [by] three, and [that] by course; and let one interpret.
Darby's Translation (DBY 1890)
— If any one speak with a tongue, [let it be] two, or at the most three, and separately, and let one interpret;
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— If, with a tongue, one is speaking, let it be by two, or, at the most, three,—and by turns; and let, one, be translating;
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— if an [unknown] tongue any one do speak, by two, or at the most, by three, and in turn, and let one interpret;
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— If any speak with a tongue, let it be by two, or at the most by three, and in course: and let one interpret.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— If any man speake in [an vnknowen] tongue, let it be by two, or at the most by three, and that by course, and let one interprete.
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
— And if with a tongue any one speak, two shall speak, or at most three, and each shall (separately) speak, and one interpret.
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
— And if any speak in a tongue, let two speak or at most, three; and let them speak one by one; and let [some] one interpret.

Strong's Numbers & Red-LettersGreek New TestamentColor-Code/Key Word Studies
If 1535
{1535} Prime
εἴτε
eite
{i'-teh}
From G1487 and G5037; if too.
any man 5100
{5100} Prime
τὶς
tis
{tis}
An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object.
speak 2980
{2980} Prime
λαλέω
laleo
{lal-eh'-o}
A prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, that is, utter words.
z5719
<5719> Grammar
Tense - Present (See G5774)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 3019
in an [unknown] tongue, 1100
{1100} Prime
γλῶσσα
glossa
{gloce-sah'}
Of uncertain affinity; the tongue; by implication a language (specifically one naturally unacquired).
[let it be] by 2596
{2596} Prime
κατά
kata
{kat-ah'}
A primary particle; (preposition) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive, dative or accusative] with which it is joined).
two, 1417
{1417} Prime
δύο
duo
{doo'-o}
A primary numeral; 'two'.
or 2228
{2228} Prime

e
{ay}
A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than.
at the x3588
(3588) Complement

ho
{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
most 4118
{4118} Prime
πλεῖστος
pleistos
{plice'-tos}
Irregular superlative of G4183; the largest number or very large.
[by] three, 5140
{5140} Prime
τρεῖς
treis
{trice}
A primary (plural) number; 'three'.
and 2532
{2532} Prime
καί
kai
{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
[that] by 303
{0303} Prime
ἀνά
ana
{an-ah'}
A primary preposition and adverb; properly up; but (by extension) used (distributively) severally, or (locally) at (etc.).
course; 3313
{3313} Prime
μέρος
meros
{mer'-os}
From an obsolete but more primary form of μείρομαι [[meiromai]] (to get as a section or allotment); a division or share (literally or figuratively, in a wide application).
and 2532
{2532} Prime
καί
kai
{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
let y1329
[1329] Standard
διερμηνεύω
diermeneuo
{dee-er-main-yoo'-o}
From G1223 and G2059; to explain thoroughly; by implication to translate.
z0
<0000> Grammar
The original word in the Greek or Hebrew is translated by more than one word in the English. The English translation is separated by one or more other words from the original.
one 1520
{1520} Prime
εἷς
heis
{hice}
(Including the neuter [etc.] ἕν [[hen]]); a primary numeral; one.
interpret. 1329
{1329} Prime
διερμηνεύω
diermeneuo
{dee-er-main-yoo'-o}
From G1223 and G2059; to explain thoroughly; by implication to translate.
z5720
<5720> Grammar
Tense - Present (See G5774)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Imperative (See G5794)
Count - 592
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

1 Corinthians 14:27

_ _ let it be by two — at each time, in one assembly; not more than two or three might speak with tongues at each meeting.

_ _ by course — in turns.

_ _ let one interpret — one who has the gift of interpreting tongues; and not more than one.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on 1 Corinthians 14:26-33.

John Wesley's Explanatory Notes

1 Corinthians 14:27

By two or three at most — Let not above two or three speak at one meeting. And that by course — That is, one after another. And let one interpret — Either himself, 1 Corinthians 14:13; or, if he have not the gift, some other, into the vulgar tongue. It seems, the gift of tongues was an instantaneous knowledge of a tongue till then unknown, which he that received it could afterwards speak when he thought fit, without any new miracle.

Geneva Bible Translation Notes

1 Corinthians 14:27

(13) If any man speak in an [unknown] tongue, [let it be] by two, or at the most [by] three, and [that] by course; and let one interpret.

(13) The manner how to use the gift of tongues. It may be lawful for one or two, or at the most for three, to use the gift of tongues, one after another in an assembly, so that there is someone to expound their utterances. But if there are none to expound, let him that has the gift speak to himself alone.

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
[No cross-references for this verse.]
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible Search

[no cross-references ascribed to this verse]

Newest Chat Bible Comment
Comment HereComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Please post your comment on 1 Corinthians 14:27.
Name:

WWW Chat Bible Commentary

User-Posted Comments on 1 Corinthians 14:27


Recent Chat Bible Comments