1 Chronicles 29:13New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
“Now therefore, our God, we thank You, and praise Your glorious name.
King James Version (KJV 1769) [2]
Now therefore, our God, we thank thee, and praise thy glorious name.
English Revised Version (ERV 1885)
Now therefore, our God, we thank thee, and praise thy glorious name.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
Now therefore, our God, we thank thee, and praise thy glorious name.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
Now therefore, our God, we thank thee, and praise thy glorious name.
Darby's Translation (DBY 1890)
And now, our God, we thank thee, and praise thy glorious name.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
Now, therefore, O our God, we are giving thanks unto thee,and offering praise, unto thy beautiful Name.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
'And now, our God, we are giving thanks to Thee, and giving praise to Thy beauteous name;
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
Now therefore our God we give thanks to thee, and we praise thy glorious name.
Geneva Bible (GNV 1560)
Now therefore our God, we thanke thee, and prayse thy glorious Name.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
Now therefore, our God, wee thanke thee, and praise thy glorious Name.
Lamsa Bible (1957)
Even now, O LORD our God, we thank thee and praise thy glorious name.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
And now, Lord, we give thanks to thee, and praise thy glorious name.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
Now therefore, our Elohim, we thank thee, and praise thy glorious name. |
Now
x6258 (6258) Complementאַתָּה`attah{at-taw'}
From H6256; at this time, whether adverbial, conjugational or expletive.
therefore, our
´Élöhîm
אֱלֹהִים,
430 {0430} Primeאֱלֹהִים'elohiym{el-o-heem'}
Plural of H0433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative.
we
x587 (0587) Complementאֲנַחְנוּ'anachnuw{an-akh'-noo}
Apparently from H0595; we.
thank
3034 {3034} Primeיָדָהyadah{yaw-daw'}
A primitive root; used only as denominative from H3027; literally to use (that is, hold out) the hand; physically to throw (a stone, an arrow) at or away; especially to revere or worship (with extended hands); intensively to bemoan (by wringing the hands).
z8688 <8688> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818) Mood - Participle (See H8813) Count - 857
thee, and praise
1984 {1984} Primeהָלַלhalal{haw-lal'}
A primitive root; to be clear (originally of sound, but usually of color); to shine; hence to make a show; to boast; and thus to be (clamorously) foolish; to rave; causatively to celebrate; also to stultify.
z8764 <8764> Grammar
Stem - Piel (See H8840) Mood - Participle (See H8813) Count - 685
thy glorious
8597 {8597} Primeתִּפְאָרָהtiph'arah{tif-aw-raw'}
From H6286; ornament (abstractly or concretely, literally or figuratively).
name.
8034 {8034} Primeשֵׁםshem{shame}
A primitive word (perhaps rather from H7760 through the idea of definite and conspicuous position; compare H8064); an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character. |
- we thank:
Psalms 105:1 O give thanks unto the LORD; call upon his name: make known his deeds among the people. Psalms 106:1 Praise ye the LORD. O give thanks unto the LORD; for [he is] good: for his mercy [endureth] for ever. Daniel 2:23 I thank thee, and praise thee, O thou God of my fathers, who hast given me wisdom and might, and hast made known unto me now what we desired of thee: for thou hast [now] made known unto us the king's matter. 2 Corinthians 2:14 Now thanks [be] unto God, which always causeth us to triumph in Christ, and maketh manifest the savour of his knowledge by us in every place. 2 Corinthians 8:16 But thanks [be] to God, which put the same earnest care into the heart of Titus for you. 2 Corinthians 9:15 Thanks [be] unto God for his unspeakable gift. 1 Thessalonians 2:13 For this cause also thank we God without ceasing, because, when ye received the word of God which ye heard of us, ye received [it] not [as] the word of men, but as it is in truth, the word of God, which effectually worketh also in you that believe.
|
|
|
|