Parallel Bible VersionsHebrew Bible Study Tools

1 Chronicles 21:3 [study!]

American Standard Version (ASV 1901) [2]
— And Joab said, Jehovah make his people a hundred times as many as they are: but, my lord the king, are they not all my lord's servants? why doth my lord require this thing? why will he be a cause of guilt unto Israel?
King James Version (KJV 1769)
— And Joab answered, The LORD make his people an hundred times so many more as they [be]: but, my lord the king, [are] they not all my lord's servants? why then doth my lord require this thing? why will he be a cause of trespass to Israel?
New American Standard Bible (NASB ©1995)
— Joab said, “May the LORD add to His people a hundred times as many as they are! But, my lord the king, are they not all my lord’s servants? Why does my lord seek this thing? Why should he be a cause of guilt to Israel?”
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— And Joab answered, the LORD make his people a hundred times more numerous than they [are]: but, my lord the king, [are] they not all my lord's servants? why then doth my lord require this thing? why will he be a cause of trespass to Israel?
Darby's Translation (DBY 1890)
— And Joab said, Jehovah add to his people, how many soever they be, a hundredfold: are they not all, my lord O king, my lord's servants? why does my lord require this thing? why should he become a trespass to Israel?
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— Then said Joab, May Yahweh add unto his people, as many as they are, a hundred times, but are they not, my lord O king, all of them my lord's, as servants? wherefore should my lord seek this? wherefore should it become guilt to Israel?
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— And Joab saith, 'Jehovah doth add to His people as they are a hundred times; are they not, my lord, O king, all of them to my lord for servants? why doth my lord seek this? why is he for a cause of guilt to Israel?'
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— And Joab answered: The Lord make his people a hundred times more than they are: but, my lord the king, are they not all thy servants: why doth my lord seek this thing, which may be imputed as a sin to Israel?
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— And Ioab answered, The LORD make his people an hundred times so many moe as they bee: but, my lord the king, are they not al my lords seruants? why then doeth my lord require this thing? why will hee bee a cause of trespasse to Israel?
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— And Joab said, May the Lord add to his people, a hundred-fold as many as they [are], and [let] the eyes of my lord the king see [it]: all [are] the servants of my lord. Why does my lord seek this thing? [do it not], lest it become a sin to Israel.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— And Yoav answered, Yahweh make his people an hundred times so many more as they [be]: but, my adon the king, [are] they not all my adon's servants? why then doth my adon require this thing? why will he be a cause of trespass to Yisrael?

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
And Yv יוֹאָב 3097
{3097} Prime
יוֹאָב
Yow'ab
{yo-awb'}
From H3068 and H0001; Jehovah-fathered; Joab, the name of three Israelites.
answered, 559
{0559} Prime
אָמַר
'amar
{aw-mar'}
A primitive root; to say (used with great latitude).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
Yhw יָהוֶה 3068
{3068} Prime
יְהֹוָה
Y@hovah
{yeh-ho-vaw'}
From H1961; (the) self Existent or eternal; Jehovah, Jewish national name of God.
make his people 5971
{5971} Prime
עַם
`am
{am}
From H6004; a people (as a congregated unit); specifically a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively a flock.
an hundred 3967
{3967} Prime
מֵאָה
me'ah
{may-aw'}
Probably a primitive numeral; a hundred; also as a multiplicative and a fraction.
times 6471
{6471} Prime
פַּעַם
pa`am
{pah'-am}
From H6470; a stroke, literally or figuratively (in various applications).
so many more 3254
{3254} Prime
יָסַף
yacaph
{yaw-saf'}
A primitive root; to add or augment (often adverbially to continue to do a thing).
z8686
<8686> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 4046
as they 1992
{1992} Prime
הֵם
hem
{haym}
Masculine plural from H1931; they (only used when emphatic).
[be]: but, my n אֲדוֹן 113
{0113} Prime
אָדוֹן
'adown
{aw-done'}
From an unused root (meaning to rule); sovereign, that is, controller (human or divine).
the king, 4428
{4428} Prime
מֶּלֶךְ
melek
{meh'-lek}
From H4427; a king.
[are] they not x3808
(3808) Complement
לֹא
lo'
{lo}
lo; a primitive particle; not (the simple or abstract negation); by implication no; often used with other particles.
all x3605
(3605) Complement
כֹּל
kol
{kole}
From H3634; properly the whole; hence all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense).
my n's אֲדוֹן 113
{0113} Prime
אָדוֹן
'adown
{aw-done'}
From an unused root (meaning to rule); sovereign, that is, controller (human or divine).
servants? 5650
{5650} Prime
עֶבֶד
`ebed
{eh'-bed}
From H5647; a servant.
why x4100
(4100) Complement
מָּה
mah
{maw}
A primitive particle; properly interrogitive what? (including how?, why? and when?); but also exclamations like what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively that which); often used with prefixes in various adverbial or conjugational senses.
then doth my n אֲדוֹן 113
{0113} Prime
אָדוֹן
'adown
{aw-done'}
From an unused root (meaning to rule); sovereign, that is, controller (human or divine).
require 1245
{1245} Prime
בּקשׁ
baqash
{baw-kash'}
A primitive root; to search out (by any method; specifically in worship or prayer); by implication to strive after.
z8762
<8762> Grammar
Stem - Piel (See H8840)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 2447
this thing? x2063
(2063) Complement
זֹאת
zo'th
{zothe'}
Irregular feminine of H2089; this (often used adverbially).
why x4100
(4100) Complement
מָּה
mah
{maw}
A primitive particle; properly interrogitive what? (including how?, why? and when?); but also exclamations like what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively that which); often used with prefixes in various adverbial or conjugational senses.
will he be x1961
(1961) Complement
הָיָה
hayah
{haw-yaw'}
A primitive root (compare H1933); to exist, that is, be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary).
a cause of trespass 819
{0819} Prime
אַשְׁמָה
'ashmah
{ash-maw'}
Feminine of H0817; guiltiness, a fault, the presentation of a sin offering.
to Yi$rl יִשׂרָאֵל? 3478
{3478} Prime
יִשְׂרָאֵל
Yisra'el
{yis-raw-ale'}
From H8280 and H0410; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

1 Chronicles 21:3

_ _ why will he be a cause of trespass to Israel? — or bring an occasion of punishment on Israel. In Hebrew, the word “sin” is often used synonymously with the punishment of sin. In the course of Providence, the people frequently suffer for the misconduct of their rulers.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on 1 Chronicles 21:1-6.

John Wesley's Explanatory Notes

1 Chronicles 21:3

Why, &c. — Or, why should this be a cause of trespass, or an occasion of punishment to Israel? God commonly punishes the people for the sins of their rulers, because they are for the most part guilty of their sins in one kind or other; or at least God takes this occasion to punish people for all their sins.

Geneva Bible Translation Notes

1 Chronicles 21:3

And Joab answered, The LORD make his people an hundred times so many more as they [be]: but, my lord the king, [are] they not all my lord's servants? why then doth my lord require this thing? why will he be a cause of (c) trespass to Israel?

(c) It was a thing indifferent and usual to number the people, but because he did it for ambitious reasons, as though his strength stood in his people, God punished him.

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
The LORD[YHWH]:

1 Chronicles 19:13 Be of good courage, and let us behave ourselves valiantly for our people, and for the cities of our God: and let the LORD do [that which is] good in his sight.
Psalms 115:14 The LORD shall increase you more and more, you and your children.
Proverbs 14:28 In the multitude of people [is] the king's honour: but in the want of people [is] the destruction of the prince.
Isaiah 26:15 Thou hast increased the nation, O LORD, thou hast increased the nation: thou art glorified: thou hadst removed [it] far [unto] all the ends of the earth.
Isaiah 48:19 Thy seed also had been as the sand, and the offspring of thy bowels like the gravel thereof; his name should not have been cut off nor destroyed from before me.

why will:

Genesis 20:9 Then Abimelech called Abraham, and said unto him, What hast thou done unto us? and what have I offended thee, that thou hast brought on me and on my kingdom a great sin? thou hast done deeds unto me that ought not to be done.
Exodus 32:21 And Moses said unto Aaron, What did this people unto thee, that thou hast brought so great a sin upon them?
Numbers 32:9-10 For when they went up unto the valley of Eshcol, and saw the land, they discouraged the heart of the children of Israel, that they should not go into the land which the LORD had given them. ... And the LORD'S anger was kindled the same time, and he sware, saying,
1 Samuel 2:24 Nay, my sons; for [it is] no good report that I hear: ye make the LORD'S people to transgress.
1 Kings 14:16 And he shall give Israel up because of the sins of Jeroboam, who did sin, and who made Israel to sin.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible Search

Gn 20:9. Ex 32:21. Nu 32:9. 1S 2:24. 1K 14:16. 1Ch 19:13. Ps 115:14. Pv 14:28. Is 26:15; 48:19.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Please post your comment on 1 Chronicles 21:3.
Name:

WWW Chat Bible Commentary

User-Posted Comments on 1 Chronicles 21:3


Recent Chat Bible Comments